Paroles et traduction Stefan Gwildis - Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay)
Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay)
On the Dock of the Bay
Den
ganzen
tag
seh
ich
mir
an
All
day
I've
been
watching
Was
der
fluss
tragen
kann
What
the
river
can
carry
Es
wird
zeit
neu
zu
beginnen
It's
time
to
start
over
again
Irgendwann
krieg
ich
das
hin
Someday
I'll
get
it
right
Mitten
vorm
dock
nr.
10
On
the
dock
of
the
bay
Hier
am
hafen,
wo
die
kräne
sich
drehn
Watching
the
ships
rolling
in
Seh
ich
schiffe,
die
nach
hause
gehn
Watching
them
roll
away
again
Und
ich
find
noch
nicht
heim
But
I'm
still
down
here
Ich
hab'n
weiten
weg
hinter
mir
I
come
a
long
way
Aber
glaub
mal
nicht
ich
wäre
glücklich
hier
But
I'm
not
where
I
wanna
be
Wo
ich
bin
bin
ich
nicht
lang
Never
one
place
for
too
long
Es
ist
immer
was
schief
gegangen
Something
always
sets
me
wrong
Mitten
vorm
dock
nr.
10
On
the
dock
of
the
bay
Ich
weiß
es
könnte
anders
sein
I
know
I
could
have
had
it
all
Es
wäre
besser
wir
wären
nicht
allein
It's
better
if
we
never
met
at
all
Du
bist
schon
in
ordnung
und
ich
kenn
mich
ganz
gut
You're
ok,
and
I'm
alright
Eins
ist
klar:
nach
ebbe
kommt
flut
But
one
thing's
for
sure,
after
the
lows
come
the
highs
Laß
es
uns
einfach
probieren
Let's
just
give
it
one
more
try
Wir
haben
doch
nichts
zu
verlieren
We
have
nothing
left
to
lose
Es
wird
zeit
neu
zu
beginnen
It's
time
to
start
over
again
Und
irgendwie
kriegen
wir's
hin
And
we'll
get
it
right
this
time
Mitten
vorm
dock
nr.
10...
On
the
dock
of
the
bay...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Redding, Steve Cropper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.