Stefan Gwildis - Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay)




Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay)
On the Dock of the Bay
Den ganzen tag seh ich mir an
All day I've been watching
Was der fluss tragen kann
What the river can carry
Es wird zeit neu zu beginnen
It's time to start over again
Irgendwann krieg ich das hin
Someday I'll get it right
Mitten vorm dock nr. 10
On the dock of the bay
Hier am hafen, wo die kräne sich drehn
Watching the ships rolling in
Seh ich schiffe, die nach hause gehn
Watching them roll away again
Und ich find noch nicht heim
But I'm still down here
Ich hab'n weiten weg hinter mir
I come a long way
Aber glaub mal nicht ich wäre glücklich hier
But I'm not where I wanna be
Wo ich bin bin ich nicht lang
Never one place for too long
Es ist immer was schief gegangen
Something always sets me wrong
Mitten vorm dock nr. 10
On the dock of the bay
Ich weiß es könnte anders sein
I know I could have had it all
Es wäre besser wir wären nicht allein
It's better if we never met at all
Du bist schon in ordnung und ich kenn mich ganz gut
You're ok, and I'm alright
Eins ist klar: nach ebbe kommt flut
But one thing's for sure, after the lows come the highs
Laß es uns einfach probieren
Let's just give it one more try
Wir haben doch nichts zu verlieren
We have nothing left to lose
Es wird zeit neu zu beginnen
It's time to start over again
Und irgendwie kriegen wir's hin
And we'll get it right this time
Mitten vorm dock nr. 10...
On the dock of the bay...





Writer(s): Otis Redding, Steve Cropper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.