Paroles et traduction Stefan Gwildis - Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
ganzen
tag
seh
ich
mir
an
Весь
день
я
смотрю
на
Was
der
fluss
tragen
kann
Что
может
нести
река
Es
wird
zeit
neu
zu
beginnen
Пришло
время
начать
все
заново
Irgendwann
krieg
ich
das
hin
В
конце
концов,
я
справлюсь
с
этим
Mitten
vorm
dock
nr.
10
Прямо
перед
доком
№ 10
Hier
am
hafen,
wo
die
kräne
sich
drehn
Здесь,
в
порту,
где
крутятся
краны
Seh
ich
schiffe,
die
nach
hause
gehn
Я
вижу
корабли,
идущие
домой
Und
ich
find
noch
nicht
heim
И
я
еще
не
нахожу
дома
Ich
hab'n
weiten
weg
hinter
mir
У
меня
далеко
позади
Aber
glaub
mal
nicht
ich
wäre
glücklich
hier
Но
не
думай,
что
я
был
бы
счастлив
здесь
Wo
ich
bin
bin
ich
nicht
lang
Там,
где
я
нахожусь,
я
не
долго
Es
ist
immer
was
schief
gegangen
Всегда
что-то
шло
не
так
Mitten
vorm
dock
nr.
10
Прямо
перед
доком
№ 10
Ich
weiß
es
könnte
anders
sein
Я
знаю,
что
все
может
быть
по-другому
Es
wäre
besser
wir
wären
nicht
allein
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
не
были
одни
Du
bist
schon
in
ordnung
und
ich
kenn
mich
ganz
gut
Ты
уже
в
порядке,
и
я
очень
хорошо
себя
знаю
Eins
ist
klar:
nach
ebbe
kommt
flut
Ясно
одно:
после
отлива
наступает
прилив
Laß
es
uns
einfach
probieren
Давайте
просто
попробуем
это
Wir
haben
doch
nichts
zu
verlieren
Нам
ведь
нечего
терять
Es
wird
zeit
neu
zu
beginnen
Пришло
время
начать
все
заново
Und
irgendwie
kriegen
wir's
hin
И
каким-то
образом
мы
справимся
Mitten
vorm
dock
nr.
10...
Прямо
перед
доком
№ 10...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Redding, Steve Cropper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.