Stefan Gwildis - Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Mitten vorm Dock Nr. 10 (Sittin' on the Dock of the Bay)




Den ganzen tag seh ich mir an
Весь день я смотрю на
Was der fluss tragen kann
Что может нести река
Es wird zeit neu zu beginnen
Пришло время начать все заново
Irgendwann krieg ich das hin
В конце концов, я справлюсь с этим
Mitten vorm dock nr. 10
Прямо перед доком 10
Hier am hafen, wo die kräne sich drehn
Здесь, в порту, где крутятся краны
Seh ich schiffe, die nach hause gehn
Я вижу корабли, идущие домой
Und ich find noch nicht heim
И я еще не нахожу дома
Ich hab'n weiten weg hinter mir
У меня далеко позади
Aber glaub mal nicht ich wäre glücklich hier
Но не думай, что я был бы счастлив здесь
Wo ich bin bin ich nicht lang
Там, где я нахожусь, я не долго
Es ist immer was schief gegangen
Всегда что-то шло не так
Mitten vorm dock nr. 10
Прямо перед доком 10
Ich weiß es könnte anders sein
Я знаю, что все может быть по-другому
Es wäre besser wir wären nicht allein
Было бы лучше, если бы мы не были одни
Du bist schon in ordnung und ich kenn mich ganz gut
Ты уже в порядке, и я очень хорошо себя знаю
Eins ist klar: nach ebbe kommt flut
Ясно одно: после отлива наступает прилив
Laß es uns einfach probieren
Давайте просто попробуем это
Wir haben doch nichts zu verlieren
Нам ведь нечего терять
Es wird zeit neu zu beginnen
Пришло время начать все заново
Und irgendwie kriegen wir's hin
И каким-то образом мы справимся
Mitten vorm dock nr. 10...
Прямо перед доком 10...





Writer(s): Otis Redding, Steve Cropper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.