Stefan Gwildis - Nur Wegen Dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Nur Wegen Dir




Nur Wegen Dir
Only Because of You
Hey, das war nie so.
Hey, that's never been the case.
Selbst wenn der regen kam.
Even when the rain came.
Wir liefen in stereo
We walked in stereo
Und packten unsern kram
And packed our stuff
Wir tanzten unterm regenbogen,
We danced under the rainbow,
Dort wo unsre herzen flogen,
Where our hearts flew,
Wie die schwalben kreuz & quer
Like the swallows everywhere
Weißt du das nicht mehr?
Don't you remember?
Nur wegen dir kam ich her.
I only came here because of you.
Du sollst wissen:
You need to know:
Nur wegen dir kam ich her...
I only came here because of you...
Was auch passiert ist,
Whatever happened,
Gestern ist irgendwo.
Yesterday is somewhere.
Doch die musik ist noch in mir drin,
But the music is still in me,
Wie in unserm transistor-radio:
Like in our transistor radio:
Ich seh' uns mit dem fahrad fahr'n,
I see us riding our bikes,
Lachend durch den regenguß.
Laughing through the downpour.
Wie wir in den dünen warn
Like we were in the dunes
Und dann den langen kuß am meer
And then the long kiss by the sea
Nur wegen dir kam ich her.
I only came here because of you.
Nur wegen dir kam ich her...
I only came here because of you...
Sag mal schnell
Tell me quickly
Wie ging das ding ausm radio
How did that thing come out of the radio
Schalalalalalala la ti do
Schalalalalalala la ti do
Genauso!
Exactly!
Und von überall wo ich war
And from everywhere I've been
Auf der suche nach dem großem glück
Looking for great happiness
Ging ich jahr für jahr
Year after year
In gedanken dorthin zurück.
I'd think back to that.
Wo wir tanzten unterm regenbogen,
Where we danced under the rainbow,
Wo unsre herzen mit den wolken flogen,
Where our hearts flew with the clouds,
Wie die schwalben kreuz und quer,
Like the swallows everywhere,
Weißt du das nicht mehr?
Don't you remember?
Nur wegen dir kam ich her
I only came here because of you
Du solltest wissen:
You need to know:
Nur wegen dir kam ich her...
I only came here because of you...
Weißt du noch wie es ging?
Do you remember how it went?
Wenn du's weißt - sing:
If you know it - sing:
Schalalalalalala la ti do
Schalalalalalala la ti do
Genauso!
Exactly!
Schalalalalalala la ti do
Schalalalalalala la ti do
Sing!
Sing!
Schalalalalalala la ti do
Schalalalalalala la ti do
Genauso
Exactly
Schalalalalalala la ti do
Schalalalalalala la ti do





Writer(s): Bernhard Potschka, Endrick Gerber, Karo Ceh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.