Stefan Gwildis - Schöner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Schöner




Schöner
Прекраснее
Vom flugzeug bleibt ein weißer streifen
От самолета остался белый след,
Der ganze himmel scheint halbiert
Все небо словно разрублено.
Wie könnte ich dich je begreifen
Как мог я тебя когда-либо понять?
Halb warst du dort - halb warst du hier
Наполовину ты была там - наполовину здесь.
Das war doch eher kompliziert
Все это было довольно сложно.
Einer von den letzten tagen
Один из последних дней...
Ich stand da wie ein statist
Я стоял там, как статист.
Eigentlich wollt ich dir nur sagen
На самом деле, я хотел тебе сказать лишь,
Ich fühl dich immer noch
Что до сих пор чувствую тебя
Und dass es schön gewesen ist
И что это было прекрасно.
Schöner als ein baum im frühling
Прекраснее, чем дерево весной,
Und viel größer als ein berg
И намного больше, чем гора.
Du warst mir lieber als mein haus
Ты была мне дороже, чем мой дом,
So vertraut und so gewohnt
Такая близкая и привычная,
Und doch so viel weiter weg
И все же так далеко,
Weiter als der mond
Дальше, чем луна.
Es ist das - was wir draus machen
Это то, что мы из этого делаем,
Man selbst bleibt immer wie man ist
Человек всегда остается самим собой.
Wir hatten wein und was zu lachen
У нас было вино и повод посмеяться.
Ich bin froh dass es so hell war
Я рад, что было так светло
Und dass du s gewesen bist
И что это была ты.
Ich werde mich an dich erinnern
Я буду помнить о тебе,
Weil wir uns nicht wiedersehn
Ведь мы больше не увидимся.
Du warst echt und ohne plan
Ты была настоящей и беззаботной,
Tief wie der ozean
Глубокой, как океан,
Und vor allem warst du schön
И, прежде всего, ты была прекрасна.
Schöner als ein baum im frühling
Прекраснее, чем дерево весной,
Und viel größer als ein berg
И намного больше, чем гора.
Du warst mir lieber als mein haus
Ты была мне дороже, чем мой дом,
So vertraut und so gewohnt
Такая близкая и привычная,
Und doch so viel weiter weg
И все же так далеко,
Weiter als der mond
Дальше, чем луна.
Aber schöner viel schöner...
Но прекраснее, намного прекраснее...
Schöner als ein baum im frühling...
Прекраснее, чем дерево весной...





Writer(s): Michy Reincke, Stefan Gwildis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.