Stefan Gwildis - Warum liebst du mich nicht (I Can't Make You Love Me) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Warum liebst du mich nicht (I Can't Make You Love Me)




Warum liebst du mich nicht (I Can't Make You Love Me)
Why Don't You Love Me (I Can't Make You Love Me)
Sag mir - warum was ist verkehrt
Tell me - what is wrong
Kommst du zurück oder bin ichs nicht wert
Are you coming back or am I not worth it
Was soll passiern - wo geht es hin
What should happen - where does it go
Bleibst du für mich taub tief in dir drinn
Do you remain deaf to me deep inside
Warum liebst du mich nicht so wie ich dich
Why don't you love me the way I love you
Du lässt mich nur warten - so kann ich das nicht
You just keep me waiting - I can't do this
Hier ist kein licht - dein herz schweigt so laut
There is no light here - your heart is so silent
Ich such nach mir in deinem gesicht
I look for myself in your face
Doch du antwortest nicht - du tust es nicht
But you don't answer - you don't
Warum liebst du mich nicht so wie ich dich
Why don't you love me the way I love you
Ein letztes mal bevor ich schlaf
One last time before I sleep
Möcht ich dich berührn wenn ich es darf
I want to touch you if I may
Halt mich fest - du weißt es ist bloß
Hold me close - you know it's just
Ein letzter kuss und dann lass ich los
One last kiss and then I let go
Nur noch einmal - dann lass ich los
Just one more time - then I let go
Warum liebst du mich nicht so wie ich dich
Why don't you love me the way I love you
Du lässt mich nur wartn so kann ich das nicht
You just keep me waiting, I can't do this
Hier ist kein licht - dein herz schweigt so laut
There is no light here - your heart is so silent
Und ich such nach mir in deinem gesicht
And I look for myself in your face
Doch du antwortest nicht - du tust es nicht
But you don't answer - you don't
Warum liebst du mich nicht so wie ich dich
Why don't you love me the way I love you





Writer(s): James Allen Ii Shamblin, Mike Reid, Stefan Gwildis, Michael Reincke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.