Stefan Gwildis - Wer los lässt - hat die Hände frei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Gwildis - Wer los lässt - hat die Hände frei




Das is′ so ein Tag, den Du schon nach dem Aufstehn in der Pfeife rauchen kannst
Это такой день, когда вы можете курить уже после того, как встанете в трубку
Weil er erst auf dufte macht und dir dann schwarze Löcher in die Laune stanzt
Потому что сначала он делает ароматы, а затем пробивает вам черные дыры в настроении
Und all die guten Feen, die sind wohl Kippen kaufen gehn
И все хорошие феи, которые, вероятно, не хотят покупать, пошли
Halt die Füße still
Держи ноги на месте
Es kommt eh, wie es will
В любом случае, это происходит так, как он хочет
Atme mal tief durch und zähl bis drei
Сделайте глубокий вдох и сосчитайте до трех
Alles halb so wild
Все наполовину так дико
In der Regel gilt:
Как правило, применяется:
Nur wer los lässt - hat die Hände frei
Только кто отпустит - освободит руки
Dieser Morgen sagte schon Hallo mit einem Dauerpresslufthammerton
Этим утром уже поздоровался с постоянным звуком воздушного молотка
So als wollt' er fragen, sag mal liegst du noch mein Junge, oder stehst du schon?
Как будто он хочет спросить, скажи, ты все еще лежишь, мой мальчик, или ты уже стоишь?
Ich hab kein Vertrag mit diesem Blitz-und-Donnerstag
У меня нет контракта с этой молнией и четвергом
Halt die Füße still
Держи ноги на месте
Es kommt eh, wie es will
В любом случае, это происходит так, как он хочет
Dieser Kelch geht auch an dir vorbei
Эта чаша тоже проходит мимо тебя
Alles halb so schwer
Все наполовину так сложно
Ohne Gegenwehr
Без сопротивления
Und wer los lässt - hat die Hände frei
А кто отпустит - освободит руки
Der hat beide Hände frei
У него свободны обе руки
Eins wär jetzt nicht schlecht: ein Rückgaberecht
Одно было бы неплохо сейчас: политика возврата
Für so′n vergurkten-Tag wie diesen
За такой прожженный день, как этот
Wenn da Pfand drauf wär, wär ich bald Millionär
Если бы на нем был залог, я бы скоро стал миллионером
Wer is' hier zuständig für all die Miesen?
Кто здесь отвечает за всех этих паршивцев?
Und n' Erste-Hilfe-Kasten, gegen das Spontan-Ausrasten
И n' аптечка первой помощи, против спонтанного возмущения
Sowas sollte doch in jedem Haushalt stehn
Что-то подобное должно быть в каждом доме
Kann wer bitte schön
Может ли кто-нибудь, пожалуйста, быть красивым
Grad mal an meinem Glücksrad drehn?
Может, повернешься на моем колесе фортуны?
Halt die Füße still
Держи ноги на месте
Es kommt eh, wie es will
В любом случае, это происходит так, как он хочет
Dieser Tag geht mal vorbei
Этот день проходит
Alles halb so wild
Все наполовину так дико
(Denn) in der Regel gilt:
(Потому что) обычно применяется:
Nur wer los lässt - hat die Hände frei
Только кто отпустит - освободит руки
Halt die Füße still
Держи ноги на месте
Es kommt eh, wie es will
В любом случае, это происходит так, как он хочет
Atme mal tief durch und zähl bis drei
Сделайте глубокий вдох и сосчитайте до трех
Alles halb so wild
Все наполовину так дико
In der Regel gilt:
Как правило, применяется:
Nur wer los lässt - hat die Hände frei
Только кто отпустит - освободит руки
Der hat beide Hände frei - der hat beide Hände frei
У него обе руки свободны - у него обе руки свободны
Alles halb so wild
Все наполовину так дико
Nur wer los lässt - hat die Hände frei
Только кто отпустит - освободит руки





Writer(s): Stefan Gwildis, Pe Werner, Tobias Neumann, Martin Langer Hauch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.