Paroles et traduction Stefan Raab - Maschen-Draht-Zaun (Early 60s Full Stereo Mix)
I'm
a
lonesome
rider,
Я
одинокий
всадник,
I'm
a
real
tough
guy,
Я
действительно
крутой
парень,
I
tell
you
livin'
ain't
easy
but
Я
говорю
тебе,
что
жить
нелегко,
но
Every
day
I
try.
Каждый
день
я
стараюсь.
I've
seen
a
million
places.
Я
повидал
миллион
мест.
Baby
I
get
around
Детка,
я
обойдусь
With
a
sixpack
of
beer
С
шестью
банками
пива
And
a
"Maschendrohtzaun".
И
"Маскендрохтцаун".
Im
a
hardworking
man.
Я
трудолюбивый
человек.
I
dont
need
much
in
life.
Мне
не
нужно
много
в
жизни.
I
got
my
horse,
I
got
my
boots,
У
меня
есть
моя
лошадь,
у
меня
есть
мои
сапоги.,
A
hat
and
a
knife.
Шляпа
и
нож.
All
I
really
need
can
surely
be
found
Все,
что
мне
действительно
нужно,
наверняка
можно
найти
I
need
girls,
I
need
whisky
and
"Maschendrohtzaun".
Мне
нужны
девушки,
мне
нужно
виски
и
"Маскендрохцаун".
Maschendrohtzaun
in
the
morning,
Маскендрохтзаун
утром,
"Maschendrohtzaun"
late
at
night,
"Маскендрохтзаун"
поздно
вечером,
Maschendrohtzaun
in
the
evening,
Маскендрохтзаун
вечером,
"Maschendrohtzaun"
makes
me
feel
alright.
"Маскендрохтзаун"
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо.
And
if
I
ever
be
king
И
если
я
когда-нибудь
стану
королем
And
I
get
a
crown
И
я
получу
корону
Then
it
would
surely
be
made
of
Тогда
он
наверняка
был
бы
сделан
из
"Maschendrohtzaun"...
"Маскендрохтзауна"...
All
the
ladies
wanna
have
me,
Все
дамы
хотят
заполучить
меня,
I'm
a
handsome
boy
Я
красивый
мальчик
And
all
the
boys
want
me
too,
И
все
мальчики
тоже
хотят
меня,
In
especially
Siegfried
und
Roy.
В
особенности
Зигфрид
и
Рой.
I'm
a
sexmachine,
baby,
Я
секс-машина,
детка,
I
had
more
girls
than
James
Brown,
У
меня
было
больше
девушек,
чем
у
Джеймса
Брауна,
And
I
fucked
them
all
И
я
трахнул
их
всех
On
the
"Maschendrohtzaun".
На
"Маскендрохтзауне".
But
now
the
time
has
gone
by
Но
теперь
время
прошло
And
something
happened
to
me.
И
со
мной
кое-что
случилось.
I'm
only
half
the
man
Я
только
наполовину
мужчина
I
used
to
be.
Раньше
я
был
таким.
I
was
the
sexiest
man
Я
был
самым
сексуальным
мужчиной
In
the
whole
big
town
Во
всем
большом
городе
Before
I
ripped
my
balls
Прежде
чем
я
оторвал
себе
яйца
On
the
"Maschendrohtzaun".
На
"Маскендрохтзауне".
Maschendrohtzaun
in
the
morning,
Маскендрохтзаун
утром,
"Maschendrohtzaun"
late
at
night,
"Маскендрохтзаун"
поздно
вечером,
Maschendrohtzaun
in
the
evening,
Маскендрохтзаун
вечером,
"Maschendrohtzaun"
makes
me
feel
alright.
"Маскендрохтзаун"
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо.
And
if
I
ever
be
king
И
если
я
когда-нибудь
стану
королем
And
I
get
a
crown
И
я
получу
корону
Then
it
would
surely
be
made
of
Тогда
он
наверняка
был
бы
сделан
из
"Maschendrohtzaun"...
"Маскендрохтзауна"...
I
was
also
a
Sheriff,
Я
тоже
был
шерифом,
I
was
fighting
for
right.
Я
боролся
за
правое
дело.
I
was
protecting
law
and
order
Я
защищал
закон
и
порядок
Every
day,
every
night.
Каждый
день,
каждую
ночь.
I
was
hunting
a
man
Я
охотился
на
человека
With
a
big
fat
Bauch.
С
большим
толстым
Баухом.
And
I
caught
him
in
the
back
of
a
И
я
поймал
его
на
заднем
"Knallerbsenstrauch".
сиденье
"Knallerbsenstrauch".
But
now
the
story
is
over.
Но
теперь
эта
история
закончена.
I
had
a
good
good
life.
У
меня
была
хорошая,
хорошая
жизнь.
I
still
got
my
horse,
У
меня
все
еще
есть
моя
лошадь,
My
boots
and
my
knife.
Мои
ботинки
и
мой
нож.
I
did
a
lot
of
travelling,
Я
много
путешествовал,
But
now
I
settle
down,
Но
теперь
я
остепенился,
At
the
"Knallerbsenstrauch"
В
"Knallerbsenstrauch"
On
the
"Maschendrohtzaun".
На
"Маскендрохтзауне".
Maschendrohtzaun
in
the
morning,
Маскендрохтзаун
утром,
"Maschendrohtzaun"
late
at
night,
"Маскендрохтзаун"
поздно
вечером,
Maschendrohtzaun
in
the
evening,
Маскендрохтзаун
вечером,
"Maschendrohtzaun"
makes
me
feel
alright.
"Маскендрохтзаун"
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо.
And
if
I
ever
be
king
И
если
я
когда-нибудь
стану
королем
And
I
get
a
crown
И
я
получу
корону
Then
it
would
surely
be
made
of
Тогда
он
наверняка
был
бы
сделан
из
"Maschendrohtzaun"...
"Маскендрохтзауна"...
I'm
a
simple
country
singer.
I
love
music
and
guitars
Я
простая
кантри-певица.
Я
люблю
музыку
и
гитары
And
I
played
in
every
city
in
honkey
tonkey
bars.
И
я
играл
в
каждом
городе
в
барах
honkey
tonkey.
I'm
gonna
keep
on
singing
until
I
fall
into
my
Grab,
Я
буду
продолжать
петь,
пока
не
упаду
в
обморок.,
But
I
only
sing
alone
denn
"singen
tut
nur
der
Herr
Raab".
Но
я
пою
только
в
одиночестве:
"Пойте
здесь,
господин
Рааб".
I
like
all
kinds
of
food.
I
like
all
kinds
of
beer
Я
люблю
все
виды
еды.
Я
люблю
все
сорта
пива
And
I
was
born
with
a
six
pack
in
my
hands
right
here.
И
я
родился
с
шестью
пачками
в
руках
прямо
здесь.
I
love
sticks.
I
love
burger.
I
love
Kentucky
Fried
Chicken,
Я
люблю
палочки.
Я
люблю
бургеры.
Я
люблю
жареных
цыплят
по-Кентуккийски,
But
one
thing
I
love
best
and
that
is
"ficken".
но
больше
всего
я
люблю
"непостоянных".
"Skandal"
Shout
is
some
one
and
its
probably
right,
Крик
"Скандал"
- это
чей-то
крик,
и
он,
вероятно,
прав,
But
thats
exactly
what
I
do
althrough
the
night.
Но
это
именно
то,
что
я
делаю
всю
ночь.
I
have
a
"Ochsenpimmel",
Yeah,
and
I
like
to
get
down
У
меня
есть
"Оксенпиммель",
да,
и
я
люблю
спускаться
With
a
big
booby
baby
and
a
"Maschendrahtzaun".
С
большой
грудью
ребенка
и
"Maschendrahtzaun".
Maschendrohtzaun
in
the
morning,
Маскендрохтзаун
утром,
"Maschendrohtzaun"
late
at
night,
"Маскендрохтзаун"
поздно
вечером,
Maschendrohtzaun
in
the
evening,
Маскендрохтзаун
вечером,
"Ficken"
makes
me
feel
alright.
"Ficken"
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо.
And
if
I
ever
be
king
И
если
я
когда-нибудь
стану
королем
And
I
get
a
crown
И
я
получу
корону
Then
it
would
surely
be
made
of
Тогда
он
наверняка
был
бы
сделан
из
"Maschendrohtzaun"...
"Маскендрохтзауна"...
Und
die
Moral
von
der
Geschicht,
Musik
hält
mich
auf
Trab,
И
умри
Моральный
фон
дер
Гешихт,
Музыкальный
хальт
мих
ауф
Траб,
Denn
"ficken"
tun
alle
und
"singen
tut
nur
der
Herr
Raab".
Денн
"фикен"
тун
алле
и
"поет
здесь,
за
господином
Раабом".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Raab, Jens Bujar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.