Stefan Raab - Maschen-Draht-Zaun (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Raab - Maschen-Draht-Zaun (Radio Edit)




Maschen-Draht-Zaun (Radio Edit)
Забор из сетки-проволоки (радио-версия)
I'm a lonesome rider
Я одинокий всадник,
I'm a real tough guy
Я настоящий крутой парень,
I tell you livin' ain't easy but
Я скажу тебе, детка, жизнь нелегка, но
Every day I try
Я стараюсь каждый день.
I've seen a million places
Я повидал миллион мест,
Baby I get around
Детка, я много где бывал.
With a six pack of beer
С упаковкой из шести бутылок пива
And a Maschen-Droht-Zaun
И забором из сетки-проволоки.
I'm a hardworking man
Я работяга,
I don't need much in life
Мне многого в жизни не надо.
I got my horse, I got my boots
У меня есть моя лошадь, мои сапоги,
A hat and a knife
Шляпа и нож.
All I really need can surely be found
Все, что мне действительно нужно, можно точно найти.
I need girls, I need whisky and Maschen-Droht-Zaun
Мне нужны девушки, мне нужно виски и забор из сетки-проволоки.
Maschendrohtzaun in the morning
Забор из сетки-проволоки утром,
Maschen-Droht-Zaun late at night
Забор из сетки-проволоки поздно ночью,
Maschen-Droht-Zaun in the evening
Забор из сетки-проволоки вечером,
Maschen-Droht-Zaun makes me feel alright
Забор из сетки-проволоки заставляет меня чувствовать себя отлично.
And if I ever be king
И если бы я когда-нибудь стал королем
And I get a crown
И получил бы корону,
Then it would surely be made of
То она бы точно была сделана из
Maschen-Droht-Zaun
Забора из сетки-проволоки.
All the ladies wanna have me
Все дамы хотят заполучить меня,
I'm a handsome boy
Я красивый парень.
And all the boys want me too
И все парни тоже хотят меня,
In especially siegfried und roy
В особенности Зигфрид и Рой.
I'm a sex-machine, baby
Я секс-машина, детка,
I had more girls than James Brown
У меня было больше девушек, чем у Джеймса Брауна,
And I fucked them all
И я трахнул их всех
On the Maschen-Droht-Zaun
На заборе из сетки-проволоки.
But now the time has gone by
Но время прошло,
And something happened to me
И со мной кое-что случилось.
I'm only half the man
Я лишь половина того мужчины,
I used to be
Которым был раньше.
I was the sexiest man
Я был самым сексуальным мужчиной
In the whole big town
Во всем этом большом городе,
Before I ripped my balls
Пока не порвал свои яйца
On the Maschen-Droht-Zaun
О забор из сетки-проволоки.
Maschen-Droht-Zaun in the morning
Забор из сетки-проволоки утром,
Maschen-Droht-Zaun late at night
Забор из сетки-проволоки поздно ночью,
Maschen-Droht-Zaun in the evening
Забор из сетки-проволоки вечером,
Maschen-Droht-Zaun makes me feel alright
Забор из сетки-проволоки заставляет меня чувствовать себя отлично.
And if I ever be king
И если бы я когда-нибудь стал королем
And I get a crown
И получил бы корону,
Then it would surely be made of
То она бы точно была сделана из
Maschen-Droht-Zaun
Забора из сетки-проволоки.
I was also a Sheriff
Я был также шерифом,
I was fighting for right
Я боролся за справедливость.
I was protecting law and order
Я защищал закон и порядок,
Every day, every night
Каждый день, каждую ночь.
I was hunting a man
Я охотился на мужчину
With a big fat bauch
С большим толстым брюхом,
And I caught him in the back of a
И поймал его в чаще
Knallerbsenstrauch
Куста хлопушек.
But now the story is over
Но история подошла к концу,
I had a good good life
У меня была хорошая жизнь.
I still got my horse
У меня все еще есть моя лошадь,
My boots and my knife
Мои сапоги и мой нож.
I did a lot of travelling
Я много путешествовал,
But now I settle down
Но теперь я остепенился
At the Knallerbsenstrauch
У куста хлопушек,
On the Maschen-Droht-Zaun
На заборе из сетки-проволоки.
Maschen-Droht-Zaun in the morning
Забор из сетки-проволоки утром,
Maschen-Droht-Zaun late at night
Забор из сетки-проволоки поздно ночью,
Maschen-Droht-Zaun in the evening
Забор из сетки-проволоки вечером,
Maschen-Droht-Zaun makes me feel alright
Забор из сетки-проволоки заставляет меня чувствовать себя отлично.
And if I ever be king
И если бы я когда-нибудь стал королем
And I get a crown
И получил бы корону,
Then it would surely be made of
То она бы точно была сделана из
Maschen-Droht-Zaun
Забора из сетки-проволоки.
Then it would surely be made of
То она бы точно была сделана из
Maschen-Droht-Zaun
Забора из сетки-проволоки,
Then it would surely be made of
То она бы точно была сделана из
Maschen-Droht-Zaun
Забора из сетки-проволоки.
Yeah
Да.





Writer(s): Stefan Raab, Jens Bujar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.