Paroles et traduction Stefan Raab - Wir kiffen! (Eigenbau Playback)
Hier
riecht
es
komisch,
das
ist
weil
(wir
kiffen),
Здесь
странно
пахнет,
это
потому,
что
(мы
курим),
Und
manchmal
kommt
die
Polizei.
А
иногда
приезжает
полиция.
Ich
bau?
mir
jetzt
mal
so'n
Teil,
Я
строю?
мне
сейчас
такая
часть,
Das
finden
die
bestimmt
auch
geil.
Они
наверняка
тоже
найдут
это
возбужденным.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
Auch
Boris
Bec?,
achso,
noch
nicht...
Tschuldigung,
zu
fruh!
Даже
Борис
Бек?,
ахсо,
еще
нет
...
извини,
слишком
рано!
Auch
Boris
Becker,
das
macht
Mut,
Борис
Беккер
тоже,
это
придает
смелости,
War
nur
auf
Gras
so
richtig
gut.
Только
на
траве
было
так
хорошо.
Und
auch
das
Kind
von
Steffi
Graf,
А
также
ребенок
Штеффи
Граф,
Schlaft
nach
dem
kiffen
richtig
brav.
Спите
как
следует
после
того,
как
закурили.
Ich
sag
dir,
Dieter
Thomas
Heck,
Я
говорю
тебе,
Дитер
Томас
Хек,
Hat
stets?
ne
Tute
im
Gepack.
Всегда
ли?
нэ
Туте
в
пакете.
Und
aus
Berlin
Klaus
Wowereit,
И
из
Берлина
Клаус
Воверайт,
Ist
nicht
nur
schwul,
sondern
auch
breit.
Не
только
гей,
но
и
широкий.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
Angela
Merkels
Blick
von
weit,
Взгляд
Анджелы
Меркель
издалека,
Sieht
aus,
als
war?
die
auch
schon
breit.
Похоже,
что
было?
они
тоже
уже
широкие.
Und
Friedrich
Merz
von
der
Union,
И
Фридрих
Мерц
из
Союза,
Der
klaut
das
Zeug
bei
seinem
Sohn.
Он
крадет
вещи
у
своего
сына.
Und
Helmut
Markwort,
der
vom
Focus,
И
Гельмут
Маркворт,
который
из
Фокуса,
Der
dampft
schon
morgens
auf'm
Lokus.
Он
уже
с
утра
парится
на
Локусе.
Und
auch
der
schone
Mehmet
Scholl,
А
также
прекрасный
Мехмет
Шолль,
Ist
sehr
bekannt
beim
deutschen
Zoll.
Очень
известен
на
немецкой
таможне.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-Ma?
ma?,
ey
stop,
stop,
stop,
stop!
-Ма-ма-ма,
эй,
стой,
стой,
стой,
стой!
Ma?
ma?
aus,
ma?
ma?
Musik
aus.
Ма,
ма?
выключен,
ма,
ма?
Музыка
выключена.
Ma?
mal
Musik
aus.
Pscht,
pscht,
pscht!
Ма?
выключи
музыку.
Пшт,
пшт,
пшт!
Wiss?
ihr,
ich
hab
was
gehort
irgendwie.
Уисс?
вы,
я
кое-что
слышал.
Ma?
mal
Fenster
auf,
tu,
tu
d?
s
Zeug
weg!
Ма?
открывай
окно,
делай,
убирай
все
это!
Tu
d's
Zeugs
weg,
ich
wei?
nicht,
was
das
war!
Убери
эти
вещи,
я
знаю?
не
то,
что
это
было!
Po?,
Polizei,
oder
wat!
По?,
полиция,
или
ват!
Ha,
ha,
ha,
ha,
reingelegt!
Ха-ха-ха-ха,
подставили!
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
Da
Ha'm
wa?
aba
noch
mal
Gluck
gehabt...
Там
что?
аба
снова
захихикала...
Auch
bei
der
Bundeswehr,
der
Spies,
Даже
в
Бундесвере,
шпионах,
Verkauft
das
aller
gro?
te
Piece.
Продает
ли
это
все
гро?
те
кусок.
Und
der
Grund
fur
Rudolf
Scharpings
Speed,
И
причина
скорости
Рудольфа
Шарпинга,
Ist
aller,
allerfeinster
Weed.
Это
все,
самый
лучший
сорняк.
Es
haut
Sabine
Christiansen,
Это
кожа
Сабины
Кристиансен,
Sich
auch
mal
gerne
ein?
in
Pansen.
Тоже
когда-нибудь
полюбите
себя?
в
Пансене.
Man
nennt
korrekt
der
Edmund
Stoiber,
Правильно
называют
Эдмунда
Штойбера,
In
Fachkreisen
nur
den
Betauber.
В
специализированных
кругах
только
глухарь.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-So,
ich
hatte
da
ein?
Vorschlag
zu
m?...
-Значит,
у
меня
там
был
один?
Предложение
о
м?...
Meine
Damen
und
Herren,
an
der
Gitarre:
Bruno
Santana!
Дамы
и
господа,
на
гитаре:
Бруно
Сантана!
(Gitarrensolo)
(Гитарное
соло)
...da
hat
der
Bruno
aber
Lunte
gerochen!
..,но
тут
Бруно
почувствовал
запах
лунта!
Da
wird
der
Herr
Santana
aber
sauer,
wenn
er
das
hort
hier!
- Но
лорд
Сантана
разозлится,
если
узнает,
что
он
здесь!
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-Hat
hier
a?
hier,
hat
hier
einer
ein
Heliumluftballon
dabei?
-Здесь
есть
а?
вот,
у
кого-нибудь
здесь
есть
гелиевый
воздушный
шар?
Und
auch
der
Buntspecht
drau?
im
Wald,
И
пестрый
дятел
драу
тоже?
в
лесу,
Ist
Tag
und
Nacht
nur
zugeknallt.
Только
и
делал,
что
хлопал
днем
и
ночью.
Sogar
das
Zebra
und
das
Gnu,
Даже
зебра
и
Gnu,
Sind
schon
am
Morgen
vollig
zu.
Уже
с
утра
все
в
порядке.
Und
nicht
zuletzt
Rudi
Carell,
И
не
в
последнюю
очередь
Руди
Карелл,
Ist
Chef
vom
Coffee-Shop
Kartell.
Является
шеф-поваром
кофейни
картеля.
Und
auch
der
Haifisch
an
den
Riffen,
А
также
акула
на
рифах,
Sagt
gerne
mal:?
Hallo!?
beim
Kiffen.
Любит
говорить:?
Алло!?
во
время
курения.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
Oh,
schei?
e,
ah,
schalt
um...
О,
развод?
е,
а,
переключись...
Auch
Martin
Schmitt
kommt
ohne
Pflanze,
Мартин
Шмитт
тоже
приходит
без
растения,
Auch
nicht
so
richtig
von
der
Schanze.
Даже
не
так
уж
и
правильно
с
Шанца.
Und
Rudi
Voller
lasst
auf
Reisen,
И
Руди
полный
отпускает
в
путешествие,
Auch
gerne
mal
die
Tute
kreisen.
Тоже
любит
кружить
по
туте.
Und
kaum
zu
glauben,
Kaiser
Franz,
И
трудно
поверить,
император
Франц,
Streut
sich
das
Zeug
auf
seinen
...
*Gelachter*...Penis.
Посыпает
материал
на
его
...
*смеющийся*...пенис.
Fur
Dieter
Baumann
ist?
s
zu
spat,
Для
Дитера
Баумана?
с
к
спату,
Der
raucht
jetzt
nur
noch
Blend-a-Med.
Теперь
он
курит
только
смесь-а-мед.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-So,
ist
Zeit
wieder,
wieder
Zeit
fur'n
Solo,
jetzt,
oder?
-Итак,
пришло
время
снова,
снова
время
для
соло,
сейчас,
не
так
ли?
Ist
Zeit
fur'n
Solo,
oder?
Пришло
время
для
соло,
не
так
ли?
Steel
Drum?
Steel
Drum
Solo!
Стальной
барабан?
Соло
на
стальном
барабане!
...la
la
la...
..,ла-ла-ла...
(Steel
Drum
Solo)
(Соло
на
стальном
барабане)
Was
los?
Bleib
hier!
Что
случилось?
Оставайся
здесь!
So
schei?
e
ist
das
auch
nicht!
Jetzt
bleib
hier!
Так
развелось?
это
тоже
не
так!
А
теперь
оставайся
здесь!
Das
ist
nicht
so
schei?
e!
Это
не
так
уж
плохо!
Refrain,
Refrain!
Воздержись,
воздержись!
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-?
allo!
Seit
ihr
noch,
seit
ihr
noch,
da?
- алло!
С
тех
пор,
как
вы
еще,
с
тех
пор,
как
вы
еще,
там?
Auch
Dieter
Bohlen
schreibt?
nen
Song,
- Дитер
Болен
тоже
пишет?
нен
Сонг,
Nur
ganz,
ganz
selten
ohne
Bong.
Только
очень,
очень
редко
без
бонга.
Selbst
Doktor
Helmut
Karasek,
Даже
доктор
Хельмут
Карасек,
Knallt
taglich
zwanzig
Kilo
weg.
Ежедневно
сбрасывает
двадцать
килограммов.
Bei
Toni
Marshall
ist
es
klar,
С
Тони
Маршаллом
все
ясно,
Der
raucht
sogar
sein
eig'nes
Haar.
Он
даже
курит
свои
собственные
волосы.
Und
auch
im
Bundestag
ist's
Brauch,
И
в
Бундестаге
тоже
обычай,
Und
alle
zieh'n
an
Rezzo's
Schlauch.
И
все
тянутся
к
шлангу
Резцо.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
So,
ha'm
wir,
ha'm
wir
schon
was
zu
RT
ems
Mal
Итак,
мы,
мы
уже
что-то
делаем
для
RT
ems
Was
zu
RTL
sagen
auch,
oder?
Что
и
говорить
о
RTL,
не
так
ли?
Von
RTL
der
Hansi
Maar,
От
RTL
Ханси
Маар,
Bestellt
sein
Zeuch
in
Sansibar.
Заказывает
свое
свидетельство
в
Занзибаре.
Und
auch
der
nette
Kloppels's
Peter,
А
также
милый
Питер
Клоппельса,
Ist
freiberuflich
Stoffvertreter.
Является
внештатным
представителем
ткани.
Und
auch
der
bose
Taliban,
А
также
Бозе
Талибан,
Steckt
sich
mal
gerne
einen
an.
С
удовольствием
пристегните
его.
Jedoch
der
allergro?
te
Nehmer,
Однако
аллергро?
берущий,
Ist
selbstverstandlich
Heiner
Brehmer.
Это,
конечно,
Хайнер
Бремер.
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
Auch
Peter
Maffay
findet's
fein,
Питер
Маффей
тоже
считает,
что
это
прекрасно,
Doch
er
ist
zum
Kiffen
noch
zu
klein.
Но
он
еще
слишком
мал,
чтобы
курить.
-Hast
du
ein
Problem?
-У
тебя
какие-то
проблемы?
Hallo,
Freunde,
hallo
Freunde!
Ich
wurde
gerne
auch
mal
ziehen.
Здравствуйте,
друзья,
здравствуйте,
друзья!
Мне
тоже
хотелось
потянуть
время.
-Nein,
du
bist
zu
klein.
-Нет,
ты
слишком
маленькая.
Ich
kann
dich
gar
nicht
seh'n,
wo
bist
du
denn?
Я
вообще
не
могу
тебя
видеть,
где
ты?
-Naja,
ich
stehe
direkt
vor
dir!
-Ну,
я
стою
прямо
перед
тобой!
-Bist
du
wieder
von
der
Teppichkante
gefallen?
-Ты
снова
упала
с
края
ковра?
...und
hast
dir
beide
Beine
gebrochen.
..,и
сломал
тебе
обе
ноги.
-Aber
ha'm
sie
schon
mit'm
Zahnstocher
geschient.
...nix
passiert!
- Но
я
уже
поцарапал
ее
зубочисткой.
..,ничего
не
происходит!
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-Hast
du
noch
wat
da?
-У
тебя
там
еще
есть
ват?
-Wat
zu
futtern!
-Ват
кормить!
-Was
zu
essen?
(-Ja)
-Что
есть?
(-Положительный
ответ)
Ich
hab
noch,
ah...
(-Ich
hab
so
Bock
auf
Pommes!)
...kalt,
kalte
Ravioli
noch,
У
меня
еще
есть,
ах...
(-У
меня
так
много
Картофеля
фри!)
...холодные,
холодные
равиоли
еще,
Von
gestern.
(-Jaa,
geil!)
Вчерашний.
(-Даа,
возбужденный!)
-Und,
ah,
Kakao.
-И,
ах,
какао.
-Wer
hat
Bock,
'ne
Runde
Tischtennis
zu
spielen?
-У
кого
есть
желание
поиграть
в
настольный
теннис?
-Tischtennis?
-Настольный
теннис?
-Ja,
Runde,
Rundlauf
jetzt.
-Да,
круг,
круг
сейчас.
-Ja,
ok,
komm.
...
Gut
du
gibs?.
-Да,
ладно,
пойдем.
..,
Хорошо
ты
даешь?.
-Quiet,
please!
-Тише,
пожалуйста!
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
Bruno!
Bruno,
gib
noch
ma?
Gas,
hier!
Бруно!
Бруно,
отдай
еще
ма?
Газ,
сюда!
Meine
Damen
und
Herren,
an
der
Gitarre:
Дамы
и
господа,
на
гитаре:
Bruno
Santana!
Бруно
Сантана!
(Gitarrensolo)
(Гитарное
соло)
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-One,
two,
one,
two!
-Раз,
два,
раз,
два!
-Check
it
out!
-Проверь
это!
(Zwischenspiel)
(Интерлюдия)
-Jetzt
hab
ich
die
Halfte
vom
Text
nicht
unter
gekriegt!
Egal!
-Теперь
я
не
разобрал
половину
текста!
Неважно!
-Man
muss
auch,
loslassen.
-Тоже
надо,
отпусти.
-Muss
auch...
-Тоже
должен...
Moment!
Einen
hab
ich
noch,
einen
hab
ich
noch!
Минуточку!
Еще
один
у
меня
есть,
еще
один
у
меня
есть!
Moment,
pass?
auf!
Jetzt!
Минуточку,
проходите?
на!
Сейчас!
Da
lob?
ich
mir
den
Stefan
Raab,
(-Wieso?)
Там
похвала?
я
смотрю
на
Стефана
Рааба,
(-Почему?)
Der
lehnt
das
Kiffen
strengstens
ab!
Он
категорически
отказывается
от
курения!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.