Paroles et traduction Stefan Sundström & Apache - När Tåget Går
En
dag
i
maj
i
Norrland
satt
jag
ensam
vid
station
Однажды
в
мае
в
Норрланде
я
сидел
один
на
станции.
Satt
och
vänta
på
att
tåget
skulle
komma
över
bron
Я
ждал,
когда
поезд
пересечет
мост.
Jag
kände
mig
rätt
ensam
fast
det
var
ändå
underbart
Я
чувствовал
себя
очень
одиноким,
но
все
равно
это
было
прекрасно.
Det
var
sommar
och
hur
som
helst
så
kommer
tåget
snart
Было
лето,
и
в
любом
случае
поезд
скоро
прибудет.
Plötsligt
fick
jag
se
en
man
i
regnrock
sitta
tyst
där
en
bit
bort
Вдруг
я
увидел
человека
в
плаще,
тихо
сидящего
поодаль.
Verka
önska
livet
kortare
fast
det
redan
är
så
kort
Я
хочу,
чтобы
жизнь
была
короче,
хотя
она
и
так
коротка.
Han
satt
vid
ändstationen,
jag
tänkte
han
tar
väl
nästa
tåg
Он
сидел
на
конечной
станции,
я
подумал,
что
он
может
сесть
на
следующий
поезд.
Han
lät
det
fara
bort
från
sig,
han
hängde
aldrig
på
Он
не
обращал
на
это
внимания,
он
никогда
не
бросал
трубку.
Jag
vet
vad
jag
ska
göra
när
tåget
går
Я
знаю,
что
делать,
когда
поезд
уйдет.
Jag
vet
vad
jag
ska
göra
för
att
få
tiden
o
gå
Я
знаю,
что
делать,
чтобы
скоротать
время.
Ska
fylla
den
med
sprit
så
den
rullar
iväg
Я
собираюсь
наполнить
его
выпивкой,
чтобы
он
откатился.
Fylla
den
med
tomhet,
som
ekot
utav
mina
steg
Наполни
его
пустотой,
как
эхо
моих
шагов.
Mot
stationsfönstret
flög
flugorna
som
om
de
ingenting
förstod
К
окну
станции
летели
мухи,
как
будто
они
ничего
не
понимали.
Och
de
flög
och
flög
och
slog
och
slog,
jag
lät
dem
flyga
tills
de
dog
И
они
летели,
летели,
били
и
били,
я
позволял
им
летать,
пока
они
не
умирали.
För
jag
är
ingen
mördare
med
nån
säck
med
stulet
guld
Потому
что
я
не
убийца
с
мешком
краденого
золота.
Jag
bara
låter
tågen
gå,
så
för
guds
skull,
ingen
skuld
Я
просто
отпустил
поезда,
так
что,
ради
Бога,
никакой
вины.
Jag
vet
vad
jag
ska
göra
när
tåget
går
Я
знаю,
что
делать,
когда
поезд
уйдет.
Jag
vet
vad
jag
ska
göra
för
att
få
tiden
o
gå
Я
знаю,
что
делать,
чтобы
скоротать
время.
Fylla
den
med
sprit
så
den
rullar
iväg
Наполни
ее
ликером,
чтобы
она
скатилась.
Fylla
den
med
tomhet,
som
ekot
utav
mina
steg
Наполни
его
пустотой,
как
эхо
моих
шагов.
Och
solen
sken
från
himmel
klar
ner
på
den
ensliga
station
И
солнце
ярко
светило
с
небес
на
пустынную
станцию.
Men
mannen
satt
och
frös
i
sin
jacka
av
galon
Но
человек
сидел
и
мерз
в
своей
куртке
из
галона.
Jesus
dog
på
korset
för
våra
synders
skull
Иисус
умер
на
кресте
за
наши
грехи.
Därför
ska
vi
lida
ifrån
barnsäng
intill
mull
Поэтому
мы
будем
страдать
от
кроватки
рядом
с
кротом.
Vet
vad
jag
ska
göra
när
tåget
går
Знаешь,
что
делать,
когда
поезд
уходит?
Vet
vad
jag
ska
göra
för
att
få
tiden
o
gå
Я
знаю,
что
делать,
чтобы
скоротать
время.
Fylla
den
med
sprit
så
den
rullar
iväg
Наполни
ее
ликером,
чтобы
она
скатилась.
Fylla
den
med
tomhet,
som
ekot
utav
mina
steg
Наполни
его
пустотой,
как
эхо
моих
шагов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.