Paroles et traduction Stefan Sundström & Apache - Vals till Evert Tåb
Vals till Evert Tåb
Вальс для Эверта Тобу
Det
hördes
en
vals
av
Evert
Tåb
Звучал
вальс
Эверта
Тобу,
Vem
har
sagt
att
just
du
skall
vara
lycklig
Кто
сказал,
что
ты
должна
быть
счастлива?
Jag
satt
och
sög
på
tummen
i
min
garderob
Я
сидел,
сосал
палец
в
своем
шкафу
Och
jag
kände
mig
inte
så
viktig
И
не
чувствовал
себя
таким
уж
важным.
Och
sen
gick
jag
på
muggen
А
потом
пошел
в
туалет
Och
gjorde
mitt
tarv
И
сделал
свое
дело.
Satt
och
tänkte
på
Sveriges
musikaliska
arv
Сидел
и
думал
о
музыкальном
наследии
Швеции.
Jag
tänkte
på
pappa
när
jag
låg
vid
hans
bröst
Я
думал
об
отце,
когда
лежал
у
него
на
груди,
Hur
han
sjöng
Vyssan
Lull
med
sin
barytonröst
Как
он
пел
колыбельную
своим
баритоном,
Och
jag
somnade
så
lyckligt
därvid
И
я
так
счастливо
засыпал,
Ja
jag
somnade
så
lycklig
därvid
Да,
я
так
счастливо
засыпал.
Så
jag
gick
ut
på
stan
fast
klockan
var
tolv
Вот
я
вышел
в
город,
хоть
было
уже
двенадцать,
Då
är
timmen
rätt
sen
här
i
staden
В
такое
время
здесь
уже
поздно.
Rock
n
roll
utan
koll
skjut
från
långt
håll
Рок-н-ролл
без
правил,
стрельба
издалека,
Måndagsklubben
för
folk
som
har
spader
Клуб
по
понедельникам
для
людей
с
лопатами.
Hörde
prat
om
Stig
Dagerman
i
sitt
garage
Слышал
разговор
о
Стиге
Дагермане
в
его
гараже,
Hörde
nån
säga
nu
går
jag
hem
och
snor
hans
image
Слышал,
как
кто-то
сказал:
"Пойду
домой
и
украду
его
образ".
Vid
varje
bord
en
liten
popstjärna
som
ville
bli
känd
За
каждым
столиком
— маленькая
поп-звезда,
мечтающая
стать
знаменитой,
Plus
en
äkta
legend
men
han
var
så
bränd
Плюс
одна
настоящая
легенда,
но
он
был
таким
конченым.
Och
han
sov
redan
lyckligt
därvid
И
он
уже
спал
там
счастливый,
Ja
han
sov
redan
lycklig
därvid
Да,
он
уже
спал
там
счастливый.
Skulle
vilja
supa
och
sjunga
Dan
Andersson
Хотелось
бы
напиться
и
спеть
Дана
Андерсона,
Men
jag
vet
ingen
som
kan
hela
versen
Но
я
никого
не
знаю,
кто
помнит
весь
куплет.
Så
jag
sitter
och
säger
knappt
flaska
en
gång
Вот
и
сижу,
еле
говорю:
"Еще
бутылочку",
Tills
jag
druckit
ur
sista
bärsen
Пока
не
выпью
последнее
пиво.
Och
sen
lullar
jag
hemåt
som
en
puräkta
svensk
А
потом
плетусь
домой,
как
настоящий
швед,
Köper
tunnbrödrulle
och
glufsar
i
mig
helt
hemskt
Покупаю
буханку
хлеба
и
ужасно
уплетаю
ее,
Jag
skäller
på
busstolpen
som
om
den
var
ett
djur
Ругаюсь
на
автобусную
остановку,
как
будто
это
животное,
I
en
folktom
buss
håller
jag
tal
om
kultur
В
пустом
автобусе
рассуждаю
о
культуре.
Och
jag
somnar
så
lyckligt
därvid
И
засыпаю
таким
счастливым,
Ja
jag
somnar
så
lycklig
därvid
Да,
засыпаю
таким
счастливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.