Stefan Sundström - 1900 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Sundström - 1900




Nu går larmet detektorn borta i Svanhagens palats
Теперь сигнализация на детекторе исчезает во Дворце Лебединого сада.
Ingen ska komma in där, bara Svanhagen får plats
Никого не пускать туда, подойдет только Сванхаген.
Men larmet är känsligt, ja det är översensitivt
Но тревога так чувствительна, да, она сверхчувствительна.
Minsta katt får det att tjuta, sätter igång ett jävla liv
Самая маленькая кошка заставляет ее выть, запускает гребаную жизнь.
Han gjorde gården till en golfklubb, ingen tupp numera gal
Он превратил ферму в гольф-клуб, и Петуха теперь нет.
Han säger höns, det är jävla mycket nittonhundratal
Он говорит: "курицы, это же, блядь, девятнадцатый век".
Det är nån ny tid som har kommit till vår lantliga avkrok
Новое Время пришло в наш сельский уголок.
Och här har man gått och lodat, ja man är fan inte klok
И вот ты пошел и пахал, да ты ни хрена не мудрый
Vilken tur att förra seklet, med allt förtryck och krig och svält
Как повезло тому прошлому веку со всеми его притеснениями, войнами и голодом.
Äntligen nu har tagit slut, medans jag gått här och drällt
Наконец-то все кончено, пока я еще здесь.
Och tänker man tillbaka, ja det var katastrofalt
Если вспомнить, Да, это была катастрофа.
låt oss slippa vara med om ett till nittonhundratal
Так что давай не будем ввязываться в очередные девятнадцать.
Europas alla makter, de hade dragit raka streck
Все державы Европы провели прямые линии.
Över Afrika och spridit Jesu ord och namnlös skräck
По всей Африке, распространяя слова Иисуса и безымянный ужас.
Englands spinnerier, de spann loss full effekt
Английские прядильщики развернулись на полную мощность.
Av slavhandeln och Indiens skrädderier gick i däck
Работорговли, и портные Индии пришли в упадок.
Europas överklass de stal ihop sitt startkapital
Высший класс Европы украл их стартовый капитал.
Och när inget mera fanns att dela börja vårt nittonhundratal
И когда больше нечего было делить, наш двадцатый век...
Tysklands junkrar, de var mästare att folk att i takt
Немецкие юнкеры были мастерами в том, как заставить людей двигаться в своем темпе.
Englands lorder körde negerjakt och hade skaffat massa makt
Лорды Англии охотились на негров и приобрели огромную власть.
"Ja, Britannien de har nog kolonier, det vill vi också ha"
"Да, Британия, у них есть колонии, мы тоже этого хотим".
Och starta första världskriget och alla människor skrek hurra
И вот началась Первая Мировая Война и весь народ кричал Ура
För de körde propaganda då, med tidningar och tal
Потому что они вели пропаганду с газетами и речами.
Det kallas numera reklam och det är tjugohundratal
Сейчас это называется рекламой, и это двадцать первый век.
Några miljoner dog, de stod och sköt lite håglöst varann
Несколько миллионов погибло, они стояли и стреляли друг в друга немного равнодушно.
Några år i leran och ingen av dem vann
Несколько лет в грязи, и ни один из них не выиграл.
Till slut sa de till varann, att "va är det här för skit?"
В конце концов, они спросили друг друга :" что это за хрень?"
"De vi skjuter är ju som oss, vem är det som sår split?"
"Люди, в которых мы стреляем, похожи на нас, кто сеет раскол?"
"Emellan alla människor? Jo det är ju våran general"
- Между всеми людьми? - это наш генерал.
"Vi skjuter han, blir det fred och nittonhundratal"
"Мы застрелим его, и наступит мир и девятнадцать веков".
Ja det var nånting i luften, det var revolution
Что-то витало в воздухе, что-то революционное.
När den fattige kan läsa, blir han svag i tron
"Когда бедняк умеет читать, его вера ослабевает".
För första gången nånsin fanns maktens möjlighet
В первый раз за все это время появилась сила.
Inom räckhåll för de fattiga, som alltid varit de som slet
В пределах досягаемости бедных, которые всегда были теми, кто рвал.
Generaler, direktörer och en och annan korpral
Генералы, директора и иногда капралы.
De blev rädda att bli blåsta sitt nittonhundratal
Они боялись быть взорванными в свои двадцать лет.
I Tyskland vart det uppror, i Finland blev det krig
В Германии было восстание, в Финляндии-война.
Sveriges överklass sket sig och börja skicka vapen dit
Высший класс Швеции обосрался и начал посылать туда оружие.
De åkte över och sköt torpare i Tammerfors som tog sig ton
Они подошли и выстрелили торпедами в Тампере, которые взлетели.
Och torparna fick stryk, men Ryssland fick revolution
И торпеды были разбиты, но Россия получила революцию.
Ja i Ryssland drömdes drömmar, aldrig mera nån grym tsar
Да, на Руси снились сны, никогда больше не будет жестокого царя.
Men sen gick det som det gick med vårat nittonhundratal
Но потом случилось то же, что и в нашем двадцатом веке.
Redan innan Lenin dog, hade nånting slirat snett
Еще до смерти Ленина что-то пошло не так.
När man skippat själva tanken med arbetarnas sovjet
Когда сама идея рабочего совета была отвергнута.
Stalin han tog över och gjorde mardröm av en dröm
Сталин взял верх и превратил кошмар в сон.
Skillnaden mot förr var att den fattige blev dömd
Разница была в том, что бедняки были осуждены.
Till döden om han gnällde, resultatet blev rätt skralt
До смерти, если он заскулил, результат был довольно пугающим.
Av försöket till ett lyckligare nittonhundratal
В поисках более счастливого двадцатого века
I Sverige var det mera lagom, jag tror jag tycker det är bra
В Швеции это было более правильно, я думаю, я думаю, что это хорошо
Överklassen tvangs att dila med sossedemokraterna
Высший класс был вынужден расстаться с социал-демократами.
"Om ni ger fan i våra företag, ja får ni bättre lön"
"Если тебе будет плевать на наши компании, ты получишь лучшую зарплату".
"Ni slipper ta av er mössan, ni slipper stryk och morgonbön"
"Тебе не нужно снимать шляпу, тебе не нужно сражаться и молиться утром".
Folk fick det bättre ställt än nånsin, genom detta stilleståndsavtal
Люди стали жить лучше, чем когда-либо, благодаря этому соглашению о застое.
länge borgarna var rädda och det var nittonhundratal
Пока горожане боялись, а было девятнадцать.
Men nu snackar vi 30-tal, Lenin låg där i sin borg
Но сейчас мы говорим о 30-х годах, Ленин лежал там, в своем замке.
Som ett spöke sömnlös, svarta duvor flaxa hans torg
Как призрак Бессонный, черные голуби красуются на его площади.
Den siste bolsjeviken sköts i Stalins källare
Последний Большевик был застрелен в подвале Сталина.
Och i Tyskland dök det upp en kis som inte var nåt snällare
А в Германии появился кот, который был ничуть не лучше.
nu ska vi ha ordning, sa en hatisk korpral
"Давайте по порядку", - сказал ненавистный капрал.
Det börja stinka lite mer allvar nu, vårat nittonhundratal
Это начинает вонять немного серьезнее, наш двадцатый век.
Men vad finns det mer att säga om det andra världskriget
Но что еще можно сказать о Второй мировой войне
Jag har spelat det dataspel och det var inte lätt
Я играл в компьютерные игры, и это было нелегко.
För när jag kom till Stalingrad var det hemskt att vara tysk
Потому что, когда я приехал в Сталинград, быть немцем было ужасно.
Jag satsade fel häst, jag borde satsat en rysk
Я поставил не на ту лошадь, я должен был поставить на русского.
Och vår officer han sköt sig, han hade inget val
А наш офицер застрелился, у него не было выбора.
Ja det slutade snöperligt, hans nittonhundratal
Да, все закончилось так снежно, его двадцатые годы.
Sovjetunionen spöa Hitler, ja det var de och ingen ann
Советский Союз победил Гитлера, да, они победили, но нет.
Men USA gick med slutet, nu sägs det att det var de som vann
Но Соединенные Штаты в конце концов согласились, и теперь говорят, что это они победили.
Ja USA har aldrig gett sig nån som har varit lika stark
Соединенные Штаты никогда не отказывались от кого-то настолько сильного.
Över en miljon ton bomber släpptes över Vietnams mark
Более миллиона тонн бомб было сброшено на вьетнамскую землю.
Och miljoner nya döda och en skog helt bränd och kal
И миллионы новых мертвецов и лес полностью сожженный и голый
Coca Cola, blod och olja, det är vårt nittonhundratal
Кока-Кола, кровь и нефть - это наш двадцатый век.
Men rocknroll kom från Amerika, och det var en jävla tur
Но рок-н-ролл пришел из Америки, и это было чертовски удачно.
Folk börja drömma åter om att slippa ur sin bur
Люди снова начинают мечтать о том, чтобы выбраться из клетки.
Uniformer och medaljer och tron den starkes rätt
Мундиры и медали и вера в право сильного
Led bankrutt 45, man såg ju vart det hela lett
45, вы могли видеть, к чему все это привело.
En del gav blommor till soldater, och det kanske var banalt
Некоторые дарили цветы солдатам, и, может быть, это было банально.
Men ett försök att rädda vårat gamla nitton- nittonhundratal
Но попытка спасти наш старый девятнадцатый-двадцатый век.
Men att 60-talet var hipt, det är en myt, för jag var med
Но то, что 60-е были такими модными, Это миф, потому что я был в
Farbror Sven och Hyland hade makten i mitt plugg och TVn
Дядя Свен и Хайланд имели власть в моем колледже и на ТВ.
Och 70-talet sägs ju va nån slags hippiediktatur
70-е были своего рода диктатурой хиппи.
Men slipsklädda stofiler såg till att göra livet surt
Но обтянутый галстуком текстиль, несомненно, делал жизнь кислой.
För mig och alla andra som flinade åt rektorns tal
Для меня и всех остальных, кто ухмылялся, слушая речь директора.
Fullt av sagor och av myter är vårt nittonhundratal
Наш век полон историй и мифов.
Överklassen de höll god ton av skräck för en revolt
Высший класс они держали хороший тон террора для восстания
Och stormakterna dilade, höll världen i sitt våld
И великие державы сражались, держа мир в своей власти.
Men våldet härska inte här, ingen tiggde, ingen svalt
Но здесь не царило насилие, никто не просил милостыню, никто не голодал.
Det var bara i vår TV, men det kändes nästan ballt
Это было только в нашем телевизоре, но это казалось почти глупым.
Här i Sverige, kommer ni ihåg vårt stilleståndsavtal
Здесь, в Швеции, ты помнишь наше соглашение об остановке.
Överklassen bröt det plötsligt, i sent nittonhundratal
Высший класс сломал его внезапно, в конце двадцатого века.
Nu finns det tiggare igen, de rika tog tillbaks sin makt
Теперь снова нищие, богатые забрали свою власть.
Och de gör reklam i DN för nån ny avlägsen slakt
И они рекламируют в DN какую-то новую отдаленную бойню.
Samma gamla girighet som 1900 kallt
Та же старая жадность, что и в 1900-м.
När folk visste sin plats och teg och slet och frös och svalt
Когда люди знали свое место и молчали, и рвались, и мерзли, и голодали.
De kallar tiden ny, men det är bara nytt fodral
Они называют время новым, но это просто новый случай.
Vi är tillbaks där låten börja om vårt nittonhundratal
Мы вернулись туда, где начинается песня о нашем двадцатом веке.
Svanhagen här bredvid, kallar sig för direktör
Сосед сванхаген называет себя директором.
Fast jag vet fan inte riktigt vad det är Svanhagen gör
Я даже не знаю, что, черт возьми, делает Лебедь.
Ju mera deg han tjänar, ju mera blir han rädd
Чем больше он зарабатывает, тем больше пугается.
Och sur och arg och misstänksam och ensam i sin bädd
И угрюмый, и злой, и подозрительный, и одинокий в своей постели.
Svanhagen följer med sin tid, han är rå, han är brutal
Сванхаген идет в ногу со временем, он груб, он жесток.
Var det han som vann målsnöret av vårt nittonhundratal
Не он Ли победил на финише нашего двадцатого века?
Svanhagen han jagas av en dröm han drömt en gång
Его преследует мечта, о которой он когда-то мечтал.
Han vill svälja hela jordklotet, men svalget är för trångt
Он хочет проглотить весь земной шар, но его горло слишком узкое.
Han ser livet som en köttbit, som han måste äta opp
Он видит жизнь как кусок мяса, который он должен съесть.
Jordklotet är ett dibröst, han suger ut allt han får opp
Глобус-дибаст, он высасывает все, что получает.
Ja man blir jävligt rädd för döden, om livets mening är att ta
Да, ты чертовски боишься смерти, если смысл жизни в том, чтобы брать ее.
fortsätter denna mardröm, vårat nittonhundratal
Тогда этот кошмар продолжается, наш двадцатый век.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.