Stefan Sundström - Babyland (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Sundström - Babyland (Live)




Babyland (Live)
Страна Малышей (Live)
Sabina sa till mej
Сабина сказала мне,
Att det är inte hennes grej
Что это не для нее,
Att åka 94: an
Ехать на 94-м,
Längst bak där satt alla
В конце сидели все,
Som inte var balla
Кто не был таким крутым
Och inte kunde pröjsa hyran
И не мог заплатить за квартиру,
Men hon hade hamnat där för hon va ung o hon var kär
Но она оказалась там, потому что была молода и влюблена.
Ettor och nollor i en dator kan knappt beskriva sånt där
Единицы и нули в компьютере едва ли могут описать такое,
Men det kändes som att hitta Jesus i en andrahandsaffär
Но это было похоже на то, как будто нашел Иисуса в секонд-хенде.
Där satt folk av alla slag
Там сидели люди всех мастей,
Nån som var lika lost som jag
Кто-то был таким же потерянным, как я,
Satt och bligade och glodde
Сидел, пялился и смотрел в пустоту.
Där satt Döden i ett hörn
Там в углу сидела Смерть,
Som en blyförgiftad örn
Как отравленный свинцом орел,
Och undra var jag bodde
И спрашивала, где я живу.
Men hos Sabina bodde Kärleken och Hoppet och Tron
Но у Сабины жили Любовь, Надежда и Вера.
Nån hade skrivit brev i snön under S: t Eriksbron
Кто-то написал письмо на снегу под мостом Святого Эрика,
Adressen var till Babyland vid 94: ans slutstation
Адрес был в Стране Малышей, на конечной остановке 94-го.
Folk klev och folk klev av
Люди входили и выходили,
Medans dom längst bak blev kvar
Пока те, кто был в конце, оставались
Och liksom färdades i loopar
И словно кружили по кругу.
Det gör ju alla sitt sätt
Все делают это по-своему,
Några är noll och andra ett
Кто-то ноль, а кто-то единица,
Några spyr och andra sopar
Кто-то блюет, а кто-то подметает.
Men Sabina åker runt i natt jakt efter sin vän
Но Сабина едет ночью в поисках своего друга
I Babyland strax bortom sista hållplatsen
В Страну Малышей, сразу за последней остановкой,
Den ska hon känna igen Det ska vara som att komma hem
Она узнает его. Это будет как возвращение домой.
Lika bra att hänga
Так же хорошо просто сесть
Och låta bussen
И позволить автобусу ехать
Emellan nattöppna butiker
Мимо круглосуточных магазинов.
Vi kan va sällskap åt varann
Мы можем составить друг другу компанию
Till den stund vi kommer fram
До тех пор, пока не доберемся,
O busschauffören skriker
И водитель автобуса крикнет.
Om du frågar om det är nån idé att bli kär
Если ты спросишь, есть ли смысл влюбляться,
Hellre råna en bank o bli miljonär
Лучше ограбить банк и стать миллионером,
svarar jag ta min hand
То я отвечу, возьми меня за руку,
åker vi till Babyland
И мы поедем в Страну Малышей.
(I Babyland kallar alla varandra för Baby)
Стране Малышей все называют друг друга Малыш.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.