Stefan Sundström - Den Lilla Bäcken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Sundström - Den Lilla Bäcken




Jag var ett barn
Я был ребенком.
Med klara ljuva sinnen
С ясными сладкими чувствами
Och mitt väsen solen lyste ned
И над моим существом засияло солнце.
Mitt liv var nytt
Моя жизнь была новой.
Och ännu utan minnen
И все же без воспоминаний.
Och genom natten månen stilla gled
И сквозь ночь тихо скользнула Луна.
Och jag var ung
И я был молод.
Med fasta steg jorden
Твердыми шагами по земле
Jag levde fritt
Я жил свободно.
Bland träd och vilda djur
Среди деревьев и диких животных.
Och som i lera formade jag orden
И, словно из глины, я сложил слова.
Och rent var hjärtat som de kommo ur
И чистым было сердце, из которого они вышли.
Och lilla bäcken mot älven rinner
И маленький ручеек течет к реке.
Och älven rinner mot stora hav
И река течет к великим морям.
Och aldrig någonsin mer du finner
И никогда больше ты не найдешь ...
Var lilla bäcken blev av
Куда делся этот мерзавец?
Och jag blev man
И я стал мужчиной.
Med hattoch stövlar tunga
В шляпе и тяжелых сапогах.
Och lärde tyglarna av lämplighet och sed
И научил бразды правления порядочностью и обычаями.
Och lörde le
И лорде улыбается.
När marken syntes gunga
Когда земля, казалось, задрожала.
Av tyngd från fiender, som högg oss ned
Тяжесть наших врагов, которые уничтожили нас.
Jag ser världen
Я смотрю на мир.
Genom dödas blickar
Глазами мертвецов.
Med andras oro
С заботами других.
Köper jag min frid
Я покупаю свой покой.
Och nedåt slår jag
И я ударил вниз.
När jag uppåt slickar
Когда я лижу вверх
Och snarkar däst med själens nöd därvid
И тихо храпит, страдая душой.
Och lilla bäcken mot älven rinner
И маленький ручеек течет к реке.
Och älven rinner mot stora hav
И река течет к великим морям.
Och aldrig någonsin mer du finner
И никогда больше ты не найдешь ...
Var lilla bäcken blev av
Куда делся этот мерзавец?
Jag samlar tid
Я собираю время.
Som musen samlar skulor
Как мышь собирает черепа.
Till livets buggnad samlar jag år
В конце своей жизни я собираю годы.
För allting stort och starkt
Для всего большого и сильного.
Är byggt av smulor
Он построен из крошек.
Och sanningen av ångrad lögn består
И правда покаянной лжи остается.
I munnens valv
В своде рта.
Jag känner orden klinga
Я чувствую, как звенят слова.
Som återskall
В качестве напоминания
Av allt som sagts förut
Из всего, что было сказано ранее.
Min tro är klen
Моя вера невелика.
Och klokenskapen ringa
И мудрость.
Och allt är början, mittoppi och slut
И все есть начало, середина и конец.
Och lilla bäcken mot älven rinner
И маленький ручеек течет к реке.
Och älven rinner mot stora hav
И река течет к великим морям.
Och aldrig någonsin mer du finner
И никогда больше ты не найдешь ...
Var lilla bäcken blev av
Куда делся этот мерзавец?





Writer(s): Allan Edwall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.