Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gässen På Fälten
Die Gänse auf den Feldern
Gässen
på
fälten
står
vända
mot
söder
Die
Gänse
auf
den
Feldern
stehen
nach
Süden
gewandt
Sommaren
dör
nu
och
hösten
är
här
Der
Sommer
stirbt
nun
und
der
Herbst
ist
hier
Löven
i
lönnen,
de
brinner
och
blöder
Die
Blätter
im
Ahorn,
sie
brennen
und
bluten
Småfåglar
flockas
bland
äpplen
och
bär
Kleine
Vögel
scharen
sich
zwischen
Äpfeln
und
Beeren
Vad
bra
att
du
följde
med
över
berget
Wie
gut,
dass
du
mit
über
den
Berg
gekommen
bist
Skönt
att
vi
hann
till
vårt
hallonfall
Schön,
dass
wir
es
zu
unserem
Himbeerhang
geschafft
haben
Vad
gott
bären
smakade,
vad
röd
den
var,
färgen
Wie
gut
die
Beeren
schmeckten,
wie
rot
sie
war,
die
Farbe
När
vi
blunda
mot
solen
som
sken
in
överallt
Als
wir
in
die
Sonne
blinzelten,
die
überall
hineinschien
Bra
med
små
minnen
som
nödproviant
Gut
mit
kleinen
Erinnerungen
als
Notproviant
När
snöslasket
slirar
och
backen
är
brant
Wenn
der
Schneematsch
rutscht
und
der
Hang
steil
ist
Vad
bra
att
du
följde
med
ut
på
tjärnen
Wie
gut,
dass
du
mit
hinaus
auf
den
Waldsee
gekommen
bist
Där
vågorna
glittrade
fast
vattnet
var
svart
Wo
die
Wellen
glitzerten,
obwohl
das
Wasser
schwarz
war
Vågar
man
hoppa,
var
det
mjukt
emot
huden?
Wagt
man
zu
springen,
war
es
weich
auf
der
Haut?
Mjukt
som
en
varm
augustinatt
Weich
wie
eine
warme
Augustnacht
Men
nu
hänger
regnet
tungt
i
luften
Aber
nun
hängt
der
Regen
schwer
in
der
Luft
Molnen,
de
jäser
som
svartnande
deg
Die
Wolken,
sie
gären
wie
schwärzender
Teig
Det
var
som
om
sommaren
gav
oss
små
löften
Es
war,
als
ob
der
Sommer
uns
kleine
Versprechen
gab
Vi
syns
snart
igen,
men
så
drog
hon
iväg
Wir
sehen
uns
bald
wieder,
aber
dann
zog
er
davon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Sundström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.