Stefan Sundström - Hjärtat Tar Aldrig Semester - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Sundström - Hjärtat Tar Aldrig Semester




Hjärtat Tar Aldrig Semester
Сердце Никогда Не Берет Отпуск
Aldrig har många velat ha mycket kärlek av
Никогда ещё так много людей не желали так много любви от такого малого числа,
Tänkte han som titta
Подумал он, глядя на
TV-rutan där hon låg
Экран телевизора, где лежала она.
Och hon låg där och tittade
А она лежала там и смотрела,
Såg in i rummet där han bodde, Gubben Grå
Заглядывая в комнату, где он жил, старичок.
Sen blunda hon och låtsades hon sov
Потом она закрыла глаза и сделала вид, что спит.
Vill man älska måste man va två
Чтобы любить, нужно быть вдвоем.
För hjärtat tar aldrig semester
Ведь сердце никогда не берет отпуск,
Rusar hela dan för att hinna ikapp
Весь день спешит, чтобы успеть,
När dan är slut är det ändå alltid efter
Когда день заканчивается, всё равно всегда опаздывает,
loppet fortsätter var natt
Поэтому гонка продолжается каждую ночь.
Aldrig har många haft mycket att säja om lite
Никогда ещё так много людей не говорили так много ни о чём.
Han zappa in en ny kanal
Он переключил на другой канал.
Hade parabol och minst ett dussin val
У него был спутник и по меньшей мере дюжина вариантов.
Tyckarna dom tyckte medans hon som låg i TV 1000: s säng
Эксперты высказывали свое мнение, в то время как она, лежавшая в постели на канале TV 1000,
Hade fått sällskap av en dräng
Обрела компанию работника,
timotejdoftande äng
На лугу, пахнущем тимьяном.
Discovery var allting grönt att slippa se en mänska var skönt
На канале Discovery всё было зелёным, не видеть ни одного человека было так приятно.
Ett reportage om den sista öde ön
Репортаж о последнем необитаемом острове.
Kärlek är bara en klåda i ditt kön
Любовь - это всего лишь зуд в твоих лонах.
Men hjärtat tar aldrig semester
Но сердце никогда не берет отпуск,
Det bultar i mitt öra varje natt
Оно стучит в моём ухе каждую ночь.
Försöker muta det med sprit och cigaretter
Я пытаюсь подкупить его выпивкой и сигаретами,
Det lugnar inte hjärtat mitt ett skvatt
Но это ничуть не успокаивает моё сердце.
Han somnade strax efter som de sa gomorron med Bengt o Malou
Он уснул вскоре после того, как Бенгт и Малу сказали "доброе утро".
Hans hjärta fick äntligen ro
Его сердце наконец-то успокоилось,
Av nån skandal i Örebro
Благодаря какому-то скандалу в Эребру.
Men doktorn är bekymrad pratar om stress och dålig kost o arytmi
Но доктор обеспокоен, говорит о стрессе, плохом питании и аритмии.
Hjärtat jobbar o står i
Сердце работает и бьется,
Livet springer lekande och lätt förbi
А жизнь легко и беззаботно проходит мимо.
För hjärtat tar aldrig semester
Ведь сердце никогда не берет отпуск,
Jobbar övertid och kommer aldrig hem
Работает сверхурочно и никогда не возвращается домой.
Hur fort det än går blir du ändå alltid efter
Как бы быстро оно ни билось, ты всё равно всегда будешь опаздывать.
180 bpm
180 ударов в минуту.





Writer(s): Stefan Mikael Sundstroem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.