Paroles et traduction Stefan Sundström - Hjärtat Tar Aldrig Semester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hjärtat Tar Aldrig Semester
Сердце Никогда Не Берет Отпуск
Aldrig
har
så
många
velat
ha
så
mycket
kärlek
av
så
få
Никогда
ещё
так
много
людей
не
желали
так
много
любви
от
такого
малого
числа,
Tänkte
han
som
titta
på
Подумал
он,
глядя
на
TV-rutan
där
hon
låg
Экран
телевизора,
где
лежала
она.
Och
hon
låg
där
och
tittade
А
она
лежала
там
и
смотрела,
Såg
in
i
rummet
där
han
bodde,
Gubben
Grå
Заглядывая
в
комнату,
где
он
жил,
старичок.
Sen
blunda
hon
och
låtsades
hon
sov
Потом
она
закрыла
глаза
и
сделала
вид,
что
спит.
Vill
man
älska
måste
man
va
två
Чтобы
любить,
нужно
быть
вдвоем.
För
hjärtat
tar
aldrig
semester
Ведь
сердце
никогда
не
берет
отпуск,
Rusar
hela
dan
för
att
hinna
ikapp
Весь
день
спешит,
чтобы
успеть,
När
dan
är
slut
är
det
ändå
alltid
efter
Когда
день
заканчивается,
всё
равно
всегда
опаздывает,
Så
loppet
fortsätter
var
natt
Поэтому
гонка
продолжается
каждую
ночь.
Aldrig
har
så
många
haft
så
mycket
att
säja
om
så
lite
Никогда
ещё
так
много
людей
не
говорили
так
много
ни
о
чём.
Han
zappa
in
en
ny
kanal
Он
переключил
на
другой
канал.
Hade
parabol
och
minst
ett
dussin
val
У
него
был
спутник
и
по
меньшей
мере
дюжина
вариантов.
Tyckarna
dom
tyckte
medans
hon
som
låg
i
TV
1000:
s
säng
Эксперты
высказывали
свое
мнение,
в
то
время
как
она,
лежавшая
в
постели
на
канале
TV
1000,
Hade
fått
sällskap
av
en
dräng
Обрела
компанию
работника,
På
timotejdoftande
äng
На
лугу,
пахнущем
тимьяном.
På
Discovery
var
allting
grönt
att
slippa
se
en
mänska
var
så
skönt
На
канале
Discovery
всё
было
зелёным,
не
видеть
ни
одного
человека
было
так
приятно.
Ett
reportage
om
den
sista
öde
ön
Репортаж
о
последнем
необитаемом
острове.
Kärlek
är
bara
en
klåda
i
ditt
kön
Любовь
- это
всего
лишь
зуд
в
твоих
лонах.
Men
hjärtat
tar
aldrig
semester
Но
сердце
никогда
не
берет
отпуск,
Det
bultar
i
mitt
öra
varje
natt
Оно
стучит
в
моём
ухе
каждую
ночь.
Försöker
muta
det
med
sprit
och
cigaretter
Я
пытаюсь
подкупить
его
выпивкой
и
сигаретами,
Det
lugnar
inte
hjärtat
mitt
ett
skvatt
Но
это
ничуть
не
успокаивает
моё
сердце.
Han
somnade
strax
efter
som
de
sa
gomorron
med
Bengt
o
Malou
Он
уснул
вскоре
после
того,
как
Бенгт
и
Малу
сказали
"доброе
утро".
Hans
hjärta
fick
äntligen
ro
Его
сердце
наконец-то
успокоилось,
Av
nån
skandal
i
Örebro
Благодаря
какому-то
скандалу
в
Эребру.
Men
doktorn
är
bekymrad
pratar
om
stress
och
dålig
kost
o
arytmi
Но
доктор
обеспокоен,
говорит
о
стрессе,
плохом
питании
и
аритмии.
Hjärtat
jobbar
o
står
i
Сердце
работает
и
бьется,
Livet
springer
lekande
och
lätt
förbi
А
жизнь
легко
и
беззаботно
проходит
мимо.
För
hjärtat
tar
aldrig
semester
Ведь
сердце
никогда
не
берет
отпуск,
Jobbar
övertid
och
kommer
aldrig
hem
Работает
сверхурочно
и
никогда
не
возвращается
домой.
Hur
fort
det
än
går
blir
du
ändå
alltid
efter
Как
бы
быстро
оно
ни
билось,
ты
всё
равно
всегда
будешь
опаздывать.
180
bpm
180
ударов
в
минуту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Mikael Sundstroem
Album
Babyland
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.