Stefan Sundström - Hård tid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Sundström - Hård tid




Hård tid
Тяжелое время
Varje dag har sin egen plåga
Каждый день - новая мука,
Jag sitter här och hör hur grannar slåss
Сижу и слышу, как дерутся соседи.
Dom sunda föraktar fyllhundar
Здоровые презирают алкашей,
Fyllehundar ser ner pundare
Алкаши смотрят свысока на торчков,
Pundare spöar heroinister
Торчки бьют героиновых,
Dom får sitta i sitt sega klister
А те сидят в своем вязком клейстере,
Och sticka sina vrister
Колются в запястья.
Varje by har sin egen häxa, alla kastar sten och pratar skit
В каждой деревне своя ведьма, все кидают камни и судачат,
Lär inte barnen hyfs och respekt, va, allt skulle vart perfekt
Не учите детей манерам и уважению, все было бы идеально,
Om hon aldrig flyttat hit
Если бы она сюда не переехала.
Men jag går gärna dit och fikar, det känns som om vi vore lika
Но я люблю ходить к ней пить кофе, мы так похожи,
Låt dom snikna predika
Пусть эти лицемеры проповедуют.
Varje vår kommer nya trender, se dina tänder, andra gör det
Каждую весну новые тренды, посмотри на свои зубы, другие смотрят.
Nu är det ute att vara inne, slappt hull eller silicon som sten
Сейчас не модно быть модным, дряблая кожа или силикон, как камень.
Jag ger fan i hur det ska vara, låt veckopressen flyga och fara
Мне плевать, как должно быть, пусть желтая пресса летит к чертям,
Låt oss fika bara
Давай просто пить кофе.
Veckopress och kaffekoppar, i soffan hoppar barnen upp och ner
Желтая пресса и чашки кофе, на диване скачут дети,
Aldrig barnvakt, aldrig komma ifrån, för Socialen pröjsar ingen
Никакой няни, никуда не деться, ведь Соцзащита не даст
Stödfamilj nåt mer
Приемную семью.
Dan går och folk kommer hem, de som har ett jobb 8 till 5
День проходит, и люди возвращаются домой, те, у кого работа с 8 до 5,
Och dom sundare vallar hundar för att inte bli rundare
И те, кто постройнее, выгуливают собак, чтобы не стать потолще.
Det finns alltid nåt sämre svin här i kön in till slakteriet
Всегда найдется свинья похуже, здесь, в очереди на бойню,
Nån som svinar och bökar sig trött, men jag är Pigham, förvaltar
Кто-то валяется и роется в грязи, но я - Пигхэм, распоряжаюсь
Väl mitt kött
Своим мясом.
Dom som snart ska bli slaktade, de föraktar de som är förpackade redan
Те, кого скоро пустят на мясо, презирают тех, кого уже упаковали
Och avtackade
И списали.
Varje barn får till läxa: lär dig bli lika fet som Hans Werthen
Каждый ребенок получает задание: научись быть таким же толстым, как Ханс Вертен,
Lek inte med barn till nån häxa, lär dig slicka uppåt och sparka ner
Не играй с детьми ведьмы, учись лизать задницу и ставить подножки.
Tack för kaffet, jag går hem genom parken, en hård tid för alla
Спасибо за кофе, я иду домой через парк, тяжелое время для всех,
Människor marken
Люди на земле.
En hård tid...
Тяжелое время...
En hård tid...
Тяжелое время...
(Det är det hårdas tid, de vinnandes tid, vi spar likvid, vi köper ny
(Это время самых сильных, время победителей, мы копим наличку, покупаем новую
Bil, och jag sitter bredvid och tittar TV, jag vill inte vara med
Машину, а я сижу рядом и смотрю телевизор, я больше не хочу
Längre, stäng av skiten!)
В этом участвовать, выключи эту дрянь!)





Writer(s): Stefan Sundström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.