Paroles et traduction Stefan Sundström - Latlåt från Farsta
Inte
var
min
barndom
alls
så
jävla
dum
som
man
kan
tro
Мое
детство
вовсе
не
было
таким
чертовски
глупым,
как
ты
можешь
подумать.
När
man
ser
mig
stå
här
hängande
med
läppen
Когда
ты
видишь,
что
я
стою
здесь,
повиснув
губой.
Små
snälla
tanter
och
grå
gubbar
hängde
upp
små
tomtebon
Маленькие
милые
бабульки
и
седые
старички
повесили
маленькие
томтебоны
I
små
lådor
som
slängts
ut
allt
över
slätten
В
маленьких
коробочках,
разбросанных
по
всей
равнине.
Men
sjöarna
och
skogarna
de
låg
där
tätt
intill
Но
озера
и
леса
они
лежали
здесь
совсем
рядом
På
ett
annars
kargt
och
klippigt
Södertörn
На
пустынном
и
скалистом
Южном
терновнике.
Ett
elljusspår
för
joggare
ledde
bort
från
all
betong
Электрическая
световая
дорожка
для
бегунов
вела
прочь
от
всего
бетонного.
Till
majdagens
konsert
med
fågelkör
Первомайский
концерт
с
птичьим
хором
Och
mamma
sa
И
мама
сказала:
Ta
ledigt
i
dag
Возьми
выходной.
Åk
ut
och
fiska
så
blir
du
glad
Порыбачьте,
и
вы
будете
счастливы.
I
skolan
stod
ett
kronvrak,
en
jumpalärare
В
школе
стоял
Крушитель
короны,
учитель
прыжков.
Han
hävde
sig
på
tå
och
kommendera
Он
приподнялся
на
цыпочки
и
скомандовал:
Min
sista
ambition
att
bli
en
fotbollslirare
Моя
последняя
мечта
стать
футболистом.
Tog
han
ur
mig
och
den
kom
ej
tillbaks
nåt
mera
Он
забрал
меня
и
больше
не
возвращался.
Och
jag
skaffade
migrän
för
att
komma
därifrån
И
у
меня
мигрени,
чтобы
выбраться
оттуда.
Jag
spydde
och
jag
snorade
och
hulka
Меня
стошнило,
я
фыркнул
и
стал
неуклюжим.
I
skogen
gick
jag
för
mig
själv
det
är
nog
därifrån
В
лес
я
пошел
сам
наверное
оттуда
Jag
fått
min
lust
och
längtan
till
att
skolka
У
меня
есть
желание
и
желание
прогуливать
школу
Och
mamma
sa
И
мама
сказала:
Ta
ledigt
i
dag
Возьми
выходной.
Åk
ut
och
fiska
så
blir
du
glad
Порыбачьте,
и
вы
будете
счастливы.
Syrrans
kille
han
var
ball
han
Сестренка
парень
он
был
шикарным
он
Där
fick
man
göra
som
man
vill
Ты
можешь
делать
все,
что
хочешь.
I
hans
kvart
högt
upp
på
berget
norr
om
Farsta
В
его
квартале
высоко
на
горе
к
северу
от
Фарста.
På
väggen
hängde
Che
och
han
drack
öl
och
jag
drack
te
На
стене
висел
Че,
и
он
пил
пиво,
а
я
пил
чай.
Och
jag
tjatade
på
honom
om
att
jag
måste
få
smaka
И
я
придиралась
к
нему,
что
мне
нужно
попробовать.
Jag
minns
smaken
utav
frihet
när
vi
fiskade
en
natt
Я
помню
вкус
свободы,
когда
однажды
ночью
мы
отправились
на
рыбалку.
Tusen
TV-apparater
stod
och
lös
Тысячи
телевизоров
стояли
и
болтались.
Från
husen
bortom
träden
där
vid
stranden
där
vi
satt
Из
домов
за
деревьями
там
на
пляже
где
мы
сидели
Ja,
jag
vill
vara
där
i
skogen
fri
och
lös
Да,
я
хочу
быть
там,
в
лесу,
свободным
и
свободным.
Och
mamma
sa
И
мама
сказала:
Ta
ledigt
i
dag
Возьми
выходной.
Åk
ut
och
fiska
så
blir
du
glad
Порыбачьте,
и
вы
будете
счастливы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Sundström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.