Stefan Sundström - När tåget går - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefan Sundström - När tåget går




En dag i maj i Norrland satt jag ensam station
Однажды в мае в Норрланде я сидел один на станции.
Satt och vänta' att tåget skulle komma över bron
Жду, когда поезд пересечет мост.
Jag kände mig rätt ensam fast det var ändå underbart
Я чувствовал себя очень одиноким, но все равно это было прекрасно.
Det var sommar och hur som helst kommer tåget snart
Было лето, и в любом случае поезд скоро прибудет.
Plötsligt fick jag se en man i regnrock sitta tyst där en bit bort
Вдруг я увидел человека в плаще, тихо сидящего поодаль.
Verka' önska livet kortare fast det redan är kort
Хотелось бы, чтобы жизнь была короче, хотя она и так уже так коротка.
Han satt vid ändstationen, jag tänkte han tar väl nästa tåg
Он сидел на конечной станции, я подумал, что он может сесть на следующий поезд.
Men han lät det fara bort från sig, han hängde aldrig
Но он не обращал на это внимания, он никогда не бросал трубку.
Jag vet vad jag ska göra när tåget går
Я знаю, что делать, когда поезд уйдет.
Jag vet vad jag ska göra för att tiden att
Я знаю, что делать, чтобы время прошло.
Ska fylla den med sprit den rullar iväg
Я собираюсь наполнить его ликером, чтобы он откатился.
Fylla den med tomhet, som ekot utav mina steg
Наполни его пустотой, как эхо моих шагов.
Mot stationsfönstret flög flugorna som om de ingenting förstod
К окну станции летели мухи, как будто они ничего не понимали.
Och de flög och flög och slog och slog, jag lät dem flyga tills de dog
И они летели, летели, били и били, я позволял им летать, пока они не умирали.
För jag är ingen mördare med nån säck med stulet guld
Потому что я не убийца с мешком краденого золота.
Jag bara låter tågen gå, för guds skull, ingen skuld
Я просто отпустил поезда, так что, ради Бога, никакой вины.
Ag vet vad jag ska göra när tåget går
Я знаю, что делать, когда поезд уйдет.
Jag vet vad jag ska göra för att tiden att
Я знаю, что делать, чтобы время прошло.
Ska fylla den med sprit den rullar iväg
Я собираюсь наполнить его ликером, чтобы он откатился.
Fylla den med tomhet, som ekot utav mina steg
Наполни его пустотой, как эхо моих шагов.
Och solen sken från himmel klar ner den ensliga station
И солнце ярко светило с небес на пустынную станцию.
Men mannen satt och frös i sin jacka av galon'
Но человек сидел и мерз в своем пальто из галона.
Jesus dog korset för våra synders skull
Иисус умер на кресте за наши грехи.
Därför ska vi lida ifrån barnsäng intill mull
Поэтому мы будем страдать от кроватки рядом с кротом.
Ag vet vad jag ska göra när tåget går
Я знаю, что делать, когда поезд уйдет.
Jag vet vad jag ska göra för att tiden att
Я знаю, что делать, чтобы время прошло.
Ska fylla den med sprit den rullar iväg
Я собираюсь наполнить его ликером, чтобы он откатился.
Fylla den med tomhet, som ekot utav mina steg
Наполни его пустотой, как эхо моих шагов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.