Paroles et traduction Stefan Sundström - Nån har slagit upp ett hål
Över
stan
så
hänger
stjärnorna,
hotar
med
att
falla
ned
Звезды
висят
над
городом,
грозя
упасть.
Ja,
det
far
så
mycket
märkligt
genom
luften
В
воздухе
столько
странного.
På
en
nattbusskarusell
runt,
runt
genom
sovande
kvarter
На
ночном
автобусе
карусель
по
кругу,
по
кругу
через
спальные
кварталы.
Vill
Nefretite
flyga
buss
men
hon
får
aldrig
upp
den
Нефретит
хочет
лететь
на
автобусе,
но
она
никогда
не
поднимает
его.
Men
dom
som
lyckas
far
till
bryssel
nu,
tar
en
grogg
högt
över
stan
Но
те,
кому
сейчас
удается
добраться
до
Брюсселя,
берут
грогг
высоко
над
городом.
Skålar
för
att
gubben
grå
han
har
fått
sparken
Тост
за
человека,
которого
уволили.
Flygvärdinnor
ler
som
änglar,
men
i
styrhytten
bor
Fan
Стюардессы
улыбаются,
как
ангелы,
но
в
рулевой
рубке
живут
фанаты.
Så
tillitsfullt
dom
störtar
emot
marken
Так
уверенно
они
падают
на
землю.
Nån
har
slagit
upp
ett
hål
Кто-то
пробил
дыру.
Och
utanför
står
änglarna
på
rad
А
снаружи
ангелы
стоят
в
ряд.
Nån
har
slagit
upp
ett
hål
Кто-то
пробил
дыру.
Nu
faller
alla
stjärnor
över
stan
Теперь
все
звезды
падают
на
город.
Vi
gömmer
oss
i
källarhål
med
stjärnljus-stroboskop
Мы
прячемся
в
подвальных
ямах
со
звездным
светом-стробоскопом.
I
vårt
eget
lilla
fega
cosmonova
В
нашей
маленькой
трусливой
космонове.
Stjärnor
på
dekis
och
en
måne
som
ett
svart
och
hotfullt
hål
Звезды
на
декисе
и
Луна,
похожая
на
черную
и
зловещую
дыру.
Jag
borde
sluta
yla
nu
och
gå
och
lägga
mig
och
sova
Я
должна
перестать
выть,
лечь
в
постель
и
уснуть.
Men
varje
gång
jag
blundar
ser
jag
nefretites
buss
Но
каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
нефретиты.
Som
ett
rymdskepp
utan
tillstånd
att
få
landa
Как
космический
корабль
без
разрешения
на
посадку.
Som
att
fastna
i
en
dataloop,
som
att
be
djävulen
om
skjuts
Все
равно
что
застрять
в
петле
данных,
все
равно
что
попросить
дьявола
прокатиться.
Man
ser
hans
bockfot
först
när
man
ber
honom
att
stanna
Ты
видишь
его
ноги,
только
когда
просишь
остановиться.
Nån
har
slagit
upp
ett
hål
Кто-то
пробил
дыру.
Nån
börjar
snurra
himlen
som
ett
jätte-stroboskop
Кто-то
начинает
вращать
небо,
как
гигантский
стробоскоп.
Dom
privatiserar
Venus
för
mediabruset
Они
приватизируют
Венеру
ради
шума
СМИ.
Dunkelspel
och
Calle
GoddagsPilt,
ja
dom
har
horoskop
Дункельспель
и
Калле
Годдагспилт,
да,
у
них
есть
гороскопы.
Men
det
är
båg
för
stjärnorna
far
snabbt
som
ljuset
Но
это
лук
для
звезд
отец
быстрый
как
свет
Sen
Palme
gick
på
bio
har
allt
blivit
som
på
film
С
тех
пор
как
Пальме
пошел
в
кино,
все
стало
как
в
кино.
Folk
ler
som
flygvärdinnor
i
ett
JAS-plan
Люди
улыбаются,
как
стюардессы
в
самолете
JAS.
Medans
vi
dansar
runt
på
marken
i
en
loop
och
som
dom
vill
В
то
время
как
мы
танцуем
на
земле
в
петле
и
как
им
нравится
Medans
Adolf
slöjdar
flitigt
på
sin
gaskran
В
то
время
как
Адольф
усердно
работает
над
своим
газовым
краном.
Nån
har
slagit
upp
ett
hål
Кто-то
пробил
дыру.
Och
utanför
står
änglarna
på
rad
А
снаружи
ангелы
стоят
в
ряд.
Nån
har
slagit
upp
ett
hål
Кто-то
пробил
дыру.
Nu
faller
alla
stjärnor
över
stan
Теперь
все
звезды
падают
на
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Sundström
Album
Hits!
date de sortie
21-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.