Paroles et traduction Stefan Sundström - Onda Barn
Abraham
skulle
offra
sin
son
lille
Isak
till
Gud
Fader
Авраам
должен
был
принести
в
жертву
Богу
Отцу
своего
маленького
сына
Исаака,
Eftersom
Abraham
var
rik
fanns
ingen
soc.
rapport
om
skador
Поскольку
Авраам
был
богат,
соцслужбы
не
составляли
отчётов
о
травмах.
Och
Isak
växte
upp
och
hatet
brände
i
hans
kropp
И
Исаак
вырос,
и
ненависть
жгла
его
изнутри,
Det
skänkte
han
så
gärna
till
varje
unge
som
stack
opp
И
он
с
радостью
дарил
её
каждому
ребёнку,
который
попадался
ему
на
глаза.
Men
nu
är
det
längesen
som
man
offra
barn
åt
gudar
Но
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
детей
приносили
в
жертву
богам,
Och
ingen
här
tror
väl
längre
på
att
stryk
gör
barnen
goda
И
никто
здесь
больше
не
верит,
что
порка
делает
детей
хорошими.
Men
i
1900-talets
sista
skälvande
minut
Но
в
последнюю
дрожащую
минуту
20-го
века
Dyker
det
upp
doktorer
och
nån
borderlinersnut
Появляются
доктора
и
какой-то
пограничный
коп.
Situationen
är
akut
Ситуация
критическая
Hugg
i
å
dra
Хватай
и
тяни
Det
onda
ur
köttet
ut
Зло
из
плоти
вон.
Familjen
Bra
dom
har
det
så
bra
bygger
staket
mot
onda
grannar
Семья
Бра,
у
них
всё
так
хорошо,
строит
забор
от
злых
соседей.
Hos
familjen
Bra
härskar
godheten
Fattas
bara
annat
В
семье
Бра
правит
добродетель.
А
как
же
иначе?
Men
ondskan
dyker
upp
hos
barnen
med
gråt
och
fula
ord
Но
зло
появляется
у
детей
со
слезами
и
скверными
словами.
Den
som
ändå
kunde
utplåna
all
ondska
på
vår
jord
Если
бы
можно
было
искоренить
всё
зло
на
земле...
Jag
ska
lära
dej
vad
kärlek
är
Sa
far
och
spöa
ungen
Я
научу
тебя,
что
такое
любовь,
— сказал
отец
и
отшлёпал
ребёнка.
Jag
gör
det
ej
för
njutningen
utan
för
att
jag
är
tvungen
Я
делаю
это
не
для
удовольствия,
а
потому
что
должен.
Gränser
dom
ska
bankas
in
mellan
kulturen
och
alla
djuren
Границы
должны
быть
вбиты
между
культурой
и
всеми
животными.
För
barn
är
onda
nu
igen
det
är
dom
av
naturen
Потому
что
дети
снова
злые,
они
такие
от
природы.
Djävulens
garn
(skarn?)
Дьявольские
сети
(дрянь?)
Hjärnkirurgens
dröm
Мечта
нейрохирурга
Ge
dom
växel
och
likström
Дайте
им
переменный
и
постоянный
ток.
Sid
och
Nancy
dom
var
ett
par
med
plåga
i
bagaget
Сид
и
Нэнси
были
парой
с
багажом
мучений.
Blott
(Rock-?)Cirkusens
små
offerlamm
som
knarkade
upp
gaget
Всего
лишь
жертвенные
агнцы
рок-цирка,
просадившие
свой
гонорар
на
наркотики.
Och
när
hon
dog
skrev
morsan
boken
om
den
onda
Nancy
Spungen
И
когда
она
умерла,
мама
написала
книгу
о
злой
Нэнси
Спанджен.
Den
nya
tiden
inleddes
med
myten
om
den
onda
ungen
Новое
время
началось
с
мифа
о
злом
ребёнке.
Men
lilla
söta
Ellinor
lyssnar
på
musik
av
satanister
Но
маленькая
милая
Эллинор
слушает
музыку
сатанистов
Och
vände
korsen
upp
och
ner
så
trött
på
kristet
klister
И
перевернула
кресты
вверх
ногами,
устав
от
христианских
наклеек.
Och
Jesus
i
sin
himmel
han
förstår
henne
så
väl
И
Иисус
на
небесах
так
хорошо
её
понимает:
"Det
var
i
namn
av
godheten
som
dom
slog
mig
ihjäl!"
"Во
имя
добра
меня
убили!"
Vad
kommer
dom
ifrån?
Откуда
они
берутся?
Alla
onda
små
Все
злые
малыши,
Slå
dom
gul
och
blå
Бейте
их
до
синяков.
Yeah
he
he
heee
Йе
хе
хе
хее
Yeah
he
he
he
heeeee
Йе
хе
хе
хе
хеее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Sundström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.