Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under isen (ligger himlen)
Unter dem Eis (liegt der Himmel)
Sista
gången
jag
pratade
med
Marguerite
Das
letzte
Mal,
als
ich
mit
Marguerite
sprach
Var
hennes
röst
som
om
den
var
under
vatten
War
ihre
Stimme,
als
wäre
sie
unter
Wasser
Hon
sa
hon
skulle
ut
o
gå
en
bit
Sie
sagte,
sie
würde
ein
Stück
spazieren
gehen
TV:
n
stod
på
hela
natten
Der
Fernseher
lief
die
ganze
Nacht
Hon
hade
varit
på
en
audition
i
stan
Sie
war
bei
einem
Vorsprechen
in
der
Stadt
gewesen
Allt
va
outhärdeligt
stilla
Alles
war
unerträglich
still
Snön
hade
kommit
precis
den
här
dan
Der
Schnee
war
genau
an
diesem
Tag
gekommen
Jag
sa:
Det
är
väl
inte
så
illa
Ich
sagte:
So
schlimm
ist
es
doch
nicht
Stjärnorna
lyste
i
isen
på
sjön
Die
Sterne
leuchteten
im
Eis
auf
dem
See
Som
en
spegel
var
himmelen
i
den
Wie
ein
Spiegel
war
der
Himmel
darin
Upponervänd
och
som
en
lockande
dröm
Umgekehrt
und
wie
ein
lockender
Traum
Om
vila
Och
att
upphäva
tiden
Von
Ruhe
und
davon,
die
Zeit
aufzuheben
Ligger
Himlen
Liegt
der
Himmel
Från
botten
lovar
stjärnorna
dej
frid
Vom
Grund
versprechen
dir
die
Sterne
Frieden
Varför
strida
Warum
kämpfen
Finns
ingen
tid
att
ta
ner
månen
Marguerite
Es
gibt
keine
Zeit,
den
Mond
herunterzuholen,
Marguerite
Sista
gången
jag
såg
Marguerite
Das
letzte
Mal,
als
ich
Marguerite
sah
Var
hon
stjärnögd
fast
under
isen
War
sie
sternenäugig,
obwohl
unter
dem
Eis
Uppsminkad
och
glad
varje
gång
hon
kom
hit
Geschminkt
und
fröhlich,
jedes
Mal,
wenn
sie
hierherkam
Men
dessemellan
var
det
rena
krisen
Aber
dazwischen
war
es
die
reine
Krise
Ingen
frågade
efter
Marguerite
Niemand
fragte
nach
Marguerite
Ingen
gav
henne
längre
nån
roll
Niemand
gab
ihr
mehr
eine
Rolle
Hon
gick
några
kurser
i
självtillit
Sie
besuchte
einige
Kurse
für
Selbstvertrauen
Men
det
var
som
om
det
hade
gått
troll
Aber
es
war,
als
wäre
der
Wurm
drin
Stjärna
en
stjärna
Vill
du
bli
en
stjärna
Stern,
ein
Stern,
willst
du
ein
Stern
werden
Och
tindra
på
iskalla
himlen
Und
am
eiskalten
Himmel
funkeln
Vem
vill
stå
i
en
kö
Kraschad
stjärna
i
snö
Wer
will
in
einer
Schlange
stehen,
abgestürzter
Stern
im
Schnee
Och
Dö
och
Drunkna
i
vimlet
Und
sterben
und
im
Gewühl
ertrinken
Under
Isen...
Unter
dem
Eis...
Sista
gången
jag
träffade
Marguerite
Das
letzte
Mal,
als
ich
Marguerite
traf
Borde
jag
sagt
att
vi
skiter
i
tiden
Hätte
ich
sagen
sollen,
dass
wir
auf
die
Zeit
scheißen
Alla
vill
ju
till
himlen
Men
varför
ska
man
dit
Jeder
will
ja
in
den
Himmel,
aber
warum
soll
man
dorthin
Karriären
gör
människan
vriden
Die
Karriere
macht
den
Menschen
verdreht
Stjärnorna
lyste
på
nysnö
och
is
Die
Sterne
leuchteten
auf
Neuschnee
und
Eis
Och
stjärnorna
tävlade
i
TV
Und
die
Sterne
wetteiferten
im
Fernsehen
Små
bubblor
av
värme
och
landet
i
kris
Kleine
Blasen
der
Wärme
und
das
Land
in
der
Krise
Mörker
och
kyla
finns
alldeles
bredvid
Dunkelheit
und
Kälte
sind
ganz
nah
Hon
ville
se
himlen
utan
störande
ljus
Sie
wollte
den
Himmel
ohne
störendes
Licht
sehen
Så
hon
gick
ut
på
Mälaren
i
natten
Also
ging
sie
nachts
auf
den
Mälaren
hinaus
Sen
dess
brusar
TV:
n
i
hennes
hus
Seitdem
rauscht
der
Fernseher
in
ihrem
Haus
Hon
vandrar
bort
över
frusna
vatten
Sie
wandert
fort
über
gefrorene
Wasser
Under
Isen...
Unter
dem
Eis...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefan sundström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.