Stefan Sundström - Vill du inte ha mig - traduction des paroles en allemand

Vill du inte ha mig - Stefan Sundströmtraduction en allemand




Vill du inte ha mig
Willst du mich nicht
Är du inte glad
Bist du nicht froh?
Fast det är en solig dag
Obwohl es ein sonniger Tag ist?
Här är det vår och fågelsång och här är jag
Hier ist Frühling und Vogelgesang und hier bin ich.
Kom hit och ta vad du vill ha
Komm her und nimm, was du willst.
Eller lägg dig ner och låt det va
Oder leg dich hin und lass es sein.
Gör vad du vill allting du gör är bra
Tu, was du willst, alles, was du tust, ist gut.
Men vill du inte ha mig
Aber willst du mich nicht?
skiner solen som ett hån
Dann scheint die Sonne wie Hohn.
Kall och oberörd långt härifrån
Kalt und unberührt, weit von hier.
Och fåglar sjunger falskt och meningslöst
Und Vögel singen falsch und sinnlos.
Om kärleken var nån slags drog
Wenn Liebe eine Art Droge wäre,
man slapp att se allting man såg
Damit man nicht alles sehen müsste, was man sieht.
Man kunde tända av och se att allt var båg
Man könnte auf Entzug gehen und sehen, dass alles nur Lug und Trug war.
Men nykter blir man titta
Aber nüchtern schaut man zu,
Människor kantiga och grå
Wie Menschen kantig und grau sind.
Nej i sånna fall är jag hellre hög än låg
Nein, in diesem Fall bin ich lieber high als low.
Men vill du inte ha mig
Aber willst du mich nicht?
Har du fått mig i en överdos
Hast du eine Überdosis von mir bekommen?
Har svaret blivit en blodig blues
Ist die Antwort ein blutiger Blues geworden?
dra kanylen ur din arm
Dann zieh die Nadel aus deinem Arm.
Lärkan drillar nu sin drill
Die Lerche trällert jetzt ihren Triller.
Små harar gör det en gång till
Kleine Hasen tun es noch einmal.
Komma tillsammans är vad alla djuren vill
Zusammenkommen ist, was alle Tiere wollen.
Jag är en ask med fin choklad
Ich bin eine Schachtel feiner Schokolade.
Jag är allt som gör dig glad
Ich bin alles, was dich froh macht.
Jag är en bubbelpool kom hit och ta ett bad
Ich bin ein Whirlpool komm her und nimm ein Bad.
Men vill du inte ha mig
Aber willst du mich nicht?
Är det här en sång ingen hör
Ist das hier ein Lied, das niemand hört?
Som jag lika väl kan sluta
Das ich genauso gut beenden kann?
Och bara sitta tyst och se dig
Und einfach still dasitzen und dich gehen sehen?
Vill du inte ha mig
Willst du mich nicht?
Kan du inte stanna
Kannst du dann nicht bleiben?
Allting jag har det kan du
Alles, was ich habe, kannst du bekommen.
Vill du inte vill du inte ha mig
Willst du nicht, willst du mich dann nicht?





Writer(s): Stefan Sundström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.