Stefania Lay - A modo mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefania Lay - A modo mio




A modo mio
По-моему
Come posso fare
Что же мне делать,
Non riesco a dormire
Я не могу уснуть.
Sento come un fuoco che brucia dentro
Чувствую, как огонь горит внутри,
Che occupa la mente
Заполняет мысли,
Ogni tuo pensiero
Каждую твою мысль.
Gioco simulando i tuoi movimenti
Играю, имитируя твои движения.
Questa lunga notte
Эта долгая ночь,
Che non ha più fretta
Которая больше не спешит.
Con il tuo volere puoi farla grande, farmi scivolere
Своей волей ты можешь сделать ее великой, позволить мне скользить
Sotto le tue mani,
Под твоими руками,
Fino a quando chiedo di più.
Пока я не попрошу большего.
Teng na voj i te verè,
У меня есть желание увидеть тебя,
Nu sacci stà luntane a te,
Не могу находиться вдали от тебя.
Chiam me stasere o vien ca,
Позвони мне сегодня вечером или приходи,
Io nu me vulev appicicà,
Я не хотела привязываться.
A vot nu me saj capì,
Иногда я не могу себя понять,
Te voj ben a mod mij,
Я люблю тебя по-своему.
Però te voj bene
Но я люблю тебя,
E giur ca nun o facci chiù
И клянусь, что больше так не буду.
Cosa stai facendo
Что ты делаешь,
Chi ti sta toccando
Кто тебя трогает?
Io lo permettevo soltanto al vento
Я позволяла это только ветру.
Cosa stai pensando
О чем ты думаешь,
Che ti passa in mente
Что у тебя на уме?
Non potrà finire in un grande niente
Это не может закончиться просто ничем.
Questa lunga notte
Эта долгая ночь,
Che non ha piu fretta
Которая больше не спешит.
Con il tuo volere puoi farla grande se non c'è più amore
Своей волей ты можешь сделать ее великой, если любви больше нет.
Io saprò capire
Я пойму,
Ma non devi dirmelo mai
Но ты не должен мне об этом говорить никогда.
Teng na voj i te verè
У меня есть желание увидеть тебя,
Nu sacci stà luntane a te
Не могу находиться вдали от тебя.
Chiam me stasere o vien ca
Позвони мне сегодня вечером или приходи,
Io nu me vulevo appiccicà
Я не хотела привязываться.
Ma vote nu me saj capì
Но иногда я не могу себя понять,
Te voj ben a mod mij
Я люблю тебя по-своему.
Però te voj bene e giur
Но я люблю тебя, и клянусь,
Ca nun o facci chiù.
Что больше так не буду.





Writer(s): A. Mattiello, M. Alfano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.