Paroles et traduction Stefanie feat. DJ Nato_PK - Minha Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte
pra
quem
está
chegando
Pa,
pa,
part
for
who
is
coming
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte
bem,
bem,
bem
Pa,
pa,
part
well,
well,
well
Stefanie
na
make,
stape
ocupa
uma
faixa
Stefanie
on
the
make-up,
the
stape
occupies
a
track
Pretendo
fazer
mais
do
que
fazer
I
intend
to
do
more
than
just
do
Só
um
final
que
encaixa
Just
an
ending
that
fits
Nossa
que
legal,
a
mina
rima
Wow,
that's
cool,
the
girl
rhymes
Do
que
vai
adiantar
se
a
ideia
não
conjumina
What's
the
point
if
the
idea
doesn't
combine
Sem
marra,
a
minha
parte
eu
vou
chegar
e
fazer
Without
swagger,
I'm
going
to
get
there
and
do
my
part
E
se
eu
gravar
grosélia
a
minha
mãe
vai
me
dizer
And
if
I
record
grosélia
my
mom's
gonna
tell
me
Minha
filha
a
letra
que
escrever
eu
escutei
My
daughter
the
lyrics
I
wrote
I
heard
Mas
tenho
certeza
que
não
foi
But
I'm
sure
it
wasn't
Aquilo
que
eu
te
ensinei
What
I
taught
you
E
no
futuro
os
meus
filhos
também
tô
ciente
And
in
the
future
my
kids
I'm
also
aware
Que
no
meu
rap
não
escutar
vacilo
That
in
my
rap
you
don't
hear
a
slip
Assim
a
gente
aprende
em
casa
ou
na
rua
So
we
learn
at
home
or
on
the
street
Que
tudo
fica
bem
se
cada
um
ficar
na
sua
That
everything
is
fine
if
everyone
stays
in
theirs
Ninguém
atura
curva
na
missão
No
one
takes
a
curve
on
a
mission
Faço
a
minha
parte
como
faz
I
do
my
part
as
it
does
Qualquer
cidadão
na
sua
função
Any
citizen
in
their
role
Vai
ver
que
é
verdadeiro,
vai
ver
que
é
por
amor
You'll
see
it's
true,
you'll
see
it's
for
love
MC
fazer
melhor
que
muito
compositor
MC
do
better
than
a
lot
of
songwriters
Que
não
tem
valor
e
não
ganha
nenhum
tostão
That
has
no
value
and
doesn't
earn
a
dime
Segue
como
eu
sigo
simples
de
coração
Follow
as
I
follow
simple
of
heart
Já
é
satisfação
mais
tarde
ver
que
fiz
flat
It's
already
satisfaction
later
to
see
that
I
did
flat
Que
as
minhas
frustrações
That
my
frustrations
Eu
pude
transformar
em
arte
I
could
transform
into
art
Que
a
boa
cultura
tráz
respeito
That
good
culture
brings
respect
Então
eu
me
preocupo
em
fazer
desse
jeito
So
I
worry
about
doing
it
this
way
Pra
fazer
efeito
invisto
na
rima
rara
To
make
an
effect
I
invest
in
the
rare
rhyme
Chegando
pra
falar
que
tão
cedo
a
gente
não
para
Coming
to
say
that
we're
not
stopping
anytime
soon
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte
pra
quem
está
chegando
Pa,
pa,
part
for
who
is
coming
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte
bem,
bem,
bem
Pa,
pa,
part
well,
well,
well
Tem
que
fazer
como
os
pioneiros
You
have
to
do
like
the
pioneers
Sem
saber
se
vai
dar
certo
Not
knowing
if
it's
going
to
work
Como
quem
não
ganha
nada
Like
who
doesn't
earn
anything
Com
isso
mas
está
por
perto
With
that
but
it's
close
Não
é
justo,
chegar
e
fazer
It's
not
fair
to
come
and
do
Só
pra
se
crescer
Just
to
grow
up
Depois
vêr
que
eu
não
tive
nada
Then
see
that
I
had
nothing
Pra
te
oferecer
To
offer
you
Do
que
vai
valer
minha
saliva
gasta
What
good
is
my
wasted
saliva
Se
eu
for
ramelar
If
I'm
going
to
drool
Deus
pra
longe
me
afasta
God
keep
me
away
Há
muita
gente
já
fazendo
hora
extra
There
are
a
lot
of
people
already
working
overtime
Cantando,
exautando
muita
coisa
Singing,
exaulting
a
lot
of
things
Que
não
presta
That's
not
good
Me
levo
a
fazer
algo
que
traga
resultado
I
take
myself
to
do
something
that
brings
results
Não
só
para
mim
também,
pra
quem
está
do
meu
lado
Not
only
for
me
too,
for
those
who
are
by
my
side
Pra
quem
nunca
escutou,
pra
jovem
que
inicia
For
those
who
never
heard,
for
the
young
who
starts
Que
de
tanto
ouvir
até
se
vicia,
se
influência
That
from
so
much
listening
even
gets
addicted,
influences
himself
Com
a
ideia
do
som
With
the
sound
idea
Leva
aquilo
pra
sua
vida
achando
que
é
bom
Take
that
into
your
life
thinking
it's
good
É
complicado
expor
uma
concepção
It's
complicated
to
expose
a
conception
Pois
ajuda,
ou
atrasa
numa
evolução
Because
it
helps,
or
delays
an
evolution
Mas
quando
eu
deito
minha
cabeça
fica
leve
But
when
I
lay
my
head
down
it
feels
light
Pois
nessa
história
toda
só
teme
quem
deve
Because
in
this
whole
story
only
those
who
owe
fear
Revelo
pra
vocês
meus
pensamentos
mocados
I
reveal
to
you
my
mocked
thoughts
Sincero,
então
espero
que
entenda
meu
recado
Sincere,
so
I
hope
you
get
my
message
Só
quero
ser
aquela
que
um
dia
passou
I
just
want
to
be
the
one
that
one
day
passed
Que
fez
algo
de
útil
e
que
algo
deixou
Who
did
something
useful
and
that
something
left
Pois
aqui,
as
únicas
estrelas
do
espetáculo
For
here,
the
only
stars
of
the
show
São
a
minha
rima
e
o
beat
do
Nato
Are
my
rhyme
and
Nato's
beat
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte
pra
quem
está
chegando
Pa,
pa,
part
for
who
is
coming
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte,
fazer
a
minha
parte
Pa,
pa,
part,
do
my
part
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte
pra
quem
está
chegando
Pa,
pa,
part
for
who
is
coming
Fazer
a
minha
parte,
sem,
sem
Do
my
part,
without,
without
Sem
marra
Without
swagger
Fazer
a
minha
parte,
na,
na
Do
my
part,
in,
in
Fazer
a
minha
parte
Do
my
part
Pa,
pa,
parte
bem,
bem,
bem
Pa,
pa,
part
well,
well,
well
Nossa
que
legal,
as
mina
rima
Wow,
that's
cool,
the
girls
rhyme
Nossa
que
legal,
as
mina
rima
Wow,
that's
cool,
the
girls
rhyme
Nossa
que
legal,
as
mina
rima
Wow,
that's
cool,
the
girls
rhyme
Nossa
que
legal,
as
mina
rima
sim
Wow,
that's
cool,
the
girls
do
rhyme
Nossa
que
legal,
as
mina
rima
Wow,
that's
cool,
the
girls
rhyme
Nossa
que
legal,
as
mina
rima
Wow,
that's
cool,
the
girls
rhyme
Pode
dar
em
doidão
It
can
give
in
crazy
É
o
sermão
dos
maloqueiro
It's
the
sermon
of
the
bad
guys
Nossa
que
legal
Wow,
that's
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Nato_pk, Stefanie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.