Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
this
time
next
year
Schatz,
nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
Maybe
we
might
get
there
Vielleicht
schaffen
wir
es
bis
dahin
Save
up
all
the
good
times,
yeah
Sparen
all
die
guten
Zeiten
auf,
ja
′Til
things
get
better,
yeah
Bis
die
Dinge
besser
werden,
ja
Is
it
human
nature
Liegt
es
in
der
menschlichen
Natur
To
think
the
mirror
hates
ya?
Zu
denken,
der
Spiegel
hasst
dich?
Perfect
bodies
in
the
pictures
Perfekte
Körper
auf
den
Bildern
But
everybody
got
filters
Aber
jeder
hat
Filter
I
love
you
just
the
way
you
are
Ich
liebe
dich
genau
so,
wie
du
bist
I'd
do
anything
to
show
you
Ich
würde
alles
tun,
um
es
dir
zu
zeigen
I′m
the
one
who
knows
you
Ich
bin
diejenige,
die
dich
kennt
Are
we
living
and
living,
living,
living
our
best
life?
Leben
wir
und
leben,
leben,
leben
unser
bestes
Leben?
While
we're
giving
and
giving
it
all
up,
looking
good
on
the
outside
Während
wir
alles
aufgeben
und
aufgeben,
nach
außen
gut
aussehen
While
we're
waiting
and
wishing,
hoping
Während
wir
warten
und
wünschen,
hoffen
Baby,
we′re
missing
the
moments
Schatz,
wir
verpassen
die
Momente
Should
be
living
and
living,
living,
living
our
best
lives
Sollten
leben
und
leben,
leben,
leben
unser
bestes
Leben
Try
and
make
it
to
the
weekend
Versuchst,
es
bis
zum
Wochenende
zu
schaffen
Without
waking
up,
my
demons
Ohne
meine
Dämonen
aufzuwecken
Working
hard,
still
nameless,
yeah
Arbeitest
hart,
immer
noch
namenlos,
ja
Heard
it′s
easy
when
your
famous
Hab
gehört,
es
ist
einfach,
wenn
man
berühmt
ist
Maybe
they're
all
sipping
champagne
Vielleicht
nippen
sie
alle
an
Champagner
Instead
of
dealing
with
the
heartache
Anstatt
sich
mit
dem
Herzschmerz
auseinanderzusetzen
′Cause
everybody
got
secrets
Denn
jeder
hat
Geheimnisse
But
they
bury
them
deep,
yeah
Aber
sie
begraben
sie
tief,
ja
I
love
you
just
the
way
you
are
Ich
liebe
dich
genau
so,
wie
du
bist
I'd
do
anything
to
show
you
Ich
würde
alles
tun,
um
es
dir
zu
zeigen
I′m
the
one
who
knows
you
Ich
bin
diejenige,
die
dich
kennt
Are
we
living
and
living,
living,
living
our
best
life?
Leben
wir
und
leben,
leben,
leben
unser
bestes
Leben?
While
we're
giving
and
giving
it
all
up,
looking
good
on
the
outside
Während
wir
alles
aufgeben
und
aufgeben,
nach
außen
gut
aussehen
While
we′re
waiting
and
wishing,
hoping
Während
wir
warten
und
wünschen,
hoffen
Baby,
we're
missing
the
moments
Schatz,
wir
verpassen
die
Momente
Should
be
living
and
living,
living,
living
our
best
lives
Sollten
leben
und
leben,
leben,
leben
unser
bestes
Leben
Baby,
this
time
next
year
Schatz,
nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
Maybe
we
might
get
there
Vielleicht
schaffen
wir
es
bis
dahin
Save
up
all
the
good
times,
yeah
Sparen
all
die
guten
Zeiten
auf,
ja
'Til
things
get
better,
yeah
Bis
die
Dinge
besser
werden,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiona Bevan, Stefanie Heinzmann, Arne Ghosh, Hight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.