Stefanie Heinzmann - Best Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Heinzmann - Best Life




Best Life
Лучшая жизнь
You say
Ты говоришь:
Baby, this time next year
"Детка, в это же время в следующем году"
Maybe we might get there
"Может быть, мы туда доберемся"
Save up all the good times, yeah
"Сохраним все хорошие времена, да"
′Til things get better, yeah
"Пока все не станет лучше, да"
Is it human nature
Это человеческая природа -
To think the mirror hates ya?
Думать, что зеркало тебя ненавидит?
Perfect bodies in the pictures
Идеальные тела на фотографиях,
But everybody got filters
Но у всех есть фильтры
I love you just the way you are
Я люблю тебя таким, какой ты есть
I'd do anything to show you
Я бы сделала все, чтобы показать тебе,
I′m the one who knows you
Что я та, кто тебя знает
Are we living and living, living, living our best life?
Разве мы живем и живем, живем, живем нашей лучшей жизнью?
While we're giving and giving it all up, looking good on the outside
Пока мы отдаем и отдаем все, выглядя хорошо снаружи,
While we're waiting and wishing, hoping
Пока мы ждем и желаем, надеемся,
Baby, we′re missing the moments
Детка, мы упускаем моменты,
Should be living and living, living, living our best lives
Должны жить и жить, жить, жить нашей лучшей жизнью
You say
Ты говоришь:
Try and make it to the weekend
"Постараюсь дожить до выходных"
Without waking up, my demons
"Не разбудив своих демонов"
Working hard, still nameless, yeah
"Много работаю, все еще безвестный, да"
Heard it′s easy when your famous
"Слышал, легко, когда ты знаменит"
Maybe they're all sipping champagne
Может быть, они все потягивают шампанское
Instead of dealing with the heartache
Вместо того, чтобы справляться с сердечной болью,
′Cause everybody got secrets
Потому что у всех есть секреты,
But they bury them deep, yeah
Но они хоронят их глубоко, да
I love you just the way you are
Я люблю тебя таким, какой ты есть
I'd do anything to show you
Я бы сделала все, чтобы показать тебе,
I′m the one who knows you
Что я та, кто тебя знает
Are we living and living, living, living our best life?
Разве мы живем и живем, живем, живем нашей лучшей жизнью?
While we're giving and giving it all up, looking good on the outside
Пока мы отдаем и отдаем все, выглядя хорошо снаружи,
While we′re waiting and wishing, hoping
Пока мы ждем и желаем, надеемся,
Baby, we're missing the moments
Детка, мы упускаем моменты,
Should be living and living, living, living our best lives
Должны жить и жить, жить, жить нашей лучшей жизнью
You say
Ты говоришь:
Baby, this time next year
"Детка, в это же время в следующем году"
Maybe we might get there
"Может быть, мы туда доберемся"
Save up all the good times, yeah
"Сохраним все хорошие времена, да"
'Til things get better, yeah
"Пока все не станет лучше, да"





Writer(s): Fiona Bevan, Stefanie Heinzmann, Arne Ghosh, Hight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.