Paroles et traduction Stefanie Heinzmann - COLORS
Cut
your
hair,
but
never
too
short
Подстригай
волосы,
но
не
слишком
коротко.
Use
your
make-up
to
cover
your
flaws,
oh
Используй
свой
макияж,
чтобы
скрыть
свои
недостатки,
о
Can
I
just
be
me?
Могу
ли
я
просто
быть
собой?
Take
a
seat,
and
fit
in
the
crowd
Присаживайся
и
вливайся
в
толпу.
Say
your
piece,
oh,
but
never
too
loud,
oh
Скажи
свою
часть,
О,
но
не
слишком
громко,
о
Can
I
just
be
me?
Могу
ли
я
просто
быть
собой?
I
came
to
peace
with
Я
пришел
к
миру
с
All
of
the
pieces
Все
части
...
That
make
me
whole
Это
делает
меня
цельным.
What
if
the
mirror
on
the
wall
would
tell
me
Что
если
зеркало
на
стене
скажет
мне
Oh,
you′re
a
piece
of
art
О,
ты
настоящее
произведение
искусства
Own
your
flaws
and
your
pretty
scars
Признай
свои
недостатки
и
красивые
шрамы.
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Oh,
you're
a
piece
of
art
О,
ты
настоящее
произведение
искусства
Beautiful
in
the
way
you
are
Ты
прекрасна
такой
какая
есть
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты,
Show
me
who
you
are
покажи
мне,
кто
ты.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Let
me
see
the
colors
of
your-
Дай
мне
увидеть
цвета
твоих...
I
know
it′s
hard
when
you
never
fit
in
Я
знаю,
это
тяжело,
когда
ты
никогда
не
вписываешься.
So
you
hold
back
on
everything,
oh
Так
что
ты
держишь
все
в
себе,
о
That's
not
who
you
are
Ты
не
такая.
Be
yourself,
wear
your
heart
on
your
sleeve
Будь
собой,
держи
свое
сердце
нараспашку.
Shine
your
light,
everybody
can
see,
oh
Сияй
своим
светом,
все
это
видят,
о
This
is
who
you
are
Вот
кто
ты.
You
came
to
peace
with
Ты
пришел
к
миру
с
...
All
of
the
pieces
Все
части
...
That
make
you
whole
Это
делает
тебя
цельным.
What
if
the
mirror
on
the
wall
would
tell
you
Что
если
зеркало
на
стене
скажет
тебе
Oh,
you're
a
piece
of
art
О,
ты
настоящее
произведение
искусства
Own
your
flaws
and
your
pretty
scars
Признай
свои
недостатки
и
красивые
шрамы.
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Oh,
you′re
a
piece
of
art
О,
ты
настоящее
произведение
искусства
Beautiful
in
the
way
you
are
Ты
прекрасна
такой
какая
есть
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты,
Show
me
who
you
are
покажи
мне,
кто
ты.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты,
Show
me
who
you
are
покажи
мне,
кто
ты.
Let
me
see
the
colors
of
your-
Дай
мне
увидеть
цвета
твоих...
If
you
came
to
peace
with
Если
бы
ты
пришел
к
миру
с
All
of
the
pieces
Все
части
...
That
make
you
whole
Это
делает
тебя
цельным.
What
if
the
mirror
on
the
wall
would
tell
you
Что
если
зеркало
на
стене
скажет
тебе
Oh,
you′re
a
piece
of
art
О,
ты
настоящее
произведение
искусства
Own
your
flaws
and
your
pretty
scars
Признай
свои
недостатки
и
красивые
шрамы.
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Oh,
you're
a
piece
of
art
О,
ты
настоящее
произведение
искусства
Beautiful
in
the
way
you
are
Ты
прекрасна
такой
какая
есть
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты,
Show
me
who
you
are
покажи
мне,
кто
ты.
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты.
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Reinhardt, Johannes Walter Mueller, Stefanie Heinzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.