Paroles et traduction Stefanie Heinzmann - COLORS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut
your
hair,
but
never
too
short
Подстриги
волосы,
но
не
слишком
коротко
Use
your
make-up
to
cover
your
flaws,
oh
Используй
макияж,
чтобы
скрыть
недостатки,
о
Can
I
just
be
me?
Могу
ли
я
просто
быть
собой?
Take
a
seat,
and
fit
in
the
crowd
Займи
место
и
впишись
в
толпу
Say
your
piece,
oh,
but
never
too
loud,
oh
Выскажи
свое
мнение,
о,
но
не
слишком
громко,
о
Can
I
just
be
me?
Могу
ли
я
просто
быть
собой?
I
came
to
peace
with
Я
смирюсь
All
of
the
pieces
Со
всеми
частичками
That
make
me
whole
Которые
делают
меня
цельной
What
if
the
mirror
on
the
wall
would
tell
me
Что,
если
зеркало
на
стене
скажет
мне
Oh,
you′re
a
piece
of
art
О,
ты
— произведение
искусства
Own
your
flaws
and
your
pretty
scars
Прими
свои
недостатки
и
свои
прекрасные
шрамы
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Oh,
you're
a
piece
of
art
О,
ты
— произведение
искусства
Beautiful
in
the
way
you
are
Прекрасен
таким,
какой
ты
есть
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Let
me
see
the
colors
of
your-
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего-
I
know
it′s
hard
when
you
never
fit
in
Я
знаю,
это
трудно,
когда
ты
никогда
не
вписываешься
So
you
hold
back
on
everything,
oh
Поэтому
ты
сдерживаешь
себя
во
всем,
о
That's
not
who
you
are
Это
не
ты
Be
yourself,
wear
your
heart
on
your
sleeve
Будь
собой,
не
скрывай
своих
чувств
Shine
your
light,
everybody
can
see,
oh
Сияй
своим
светом,
все
могут
видеть,
о
This
is
who
you
are
Вот
кто
ты
на
самом
деле
You
came
to
peace
with
Ты
смиришься
All
of
the
pieces
Со
всеми
частичками
That
make
you
whole
Которые
делают
тебя
цельным
What
if
the
mirror
on
the
wall
would
tell
you
Что,
если
зеркало
на
стене
скажет
тебе
Oh,
you're
a
piece
of
art
О,
ты
— произведение
искусства
Own
your
flaws
and
your
pretty
scars
Прими
свои
недостатки
и
свои
прекрасные
шрамы
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Oh,
you′re
a
piece
of
art
О,
ты
— произведение
искусства
Beautiful
in
the
way
you
are
Прекрасен
таким,
какой
ты
есть
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Let
me
see
the
colors
of
your-
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего-
If
you
came
to
peace
with
Если
ты
смиришься
All
of
the
pieces
Со
всеми
частичками
That
make
you
whole
Которые
делают
тебя
цельным
What
if
the
mirror
on
the
wall
would
tell
you
Что,
если
зеркало
на
стене
скажет
тебе
Oh,
you′re
a
piece
of
art
О,
ты
— произведение
искусства
Own
your
flaws
and
your
pretty
scars
Прими
свои
недостатки
и
свои
прекрасные
шрамы
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Oh,
you're
a
piece
of
art
О,
ты
— произведение
искусства
Beautiful
in
the
way
you
are
Прекрасен
таким,
какой
ты
есть
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Show
me
who
you
are
Покажи
мне,
кто
ты
Let
me
see
the
colors
of
your
heart
Позволь
мне
увидеть
цвета
твоего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Reinhardt, Johannes Walter Mueller, Stefanie Heinzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.