Paroles et traduction Stefanie Heinzmann - Like a Bullet
So
many
times
you
have
seen
me
around
and
Так
много
раз
ты
видел
меня
рядом
и
When
you've
seen
me
you'll
know
what
I'm
about
Когда
ты
увидишь
меня,
ты
поймешь,
о
чем
я.
I'm
not
the
typ
of
girl
who
cares
what
you
think
Я
не
из
тех
девушек,
которых
волнует,
что
ты
думаешь.
I
choose
to
swim
when
all
the
others
just
sink
Я
предпочитаю
плавать,
когда
все
остальные
просто
тонут.
The
one
thing
that's
true
is
Правда
лишь
в
одном:
I
ain't
gonna
be
nobody's
fool
Я
не
собираюсь
быть
ничьей
дурой.
But
you,
you're
the
only
one
that
ever
got
me
: но
ты,
ты
единственный,
кто
когда-либо
меня
понимал.
And
you,
got
me
feeling
like
that
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
же.
And
you
like
a
bullet
in
my
heart
И
ты
словно
пуля
в
моем
сердце.
That
shot
me
right
down,
boy
Это
сразило
меня
наповал,
парень.
And
I
can't
get
enough
of
that
И
я
не
могу
насытиться
этим.
So,
if
you're
ready
we
can
take
it
real
slow
Так
что,
если
ты
готов,
мы
можем
не
торопиться.
Now
that
I
told
you
what
I
want
you
to
know
Теперь,
когда
я
сказал
тебе
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
I'm
waiting
patiently
for
you
to
agree
Я
терпеливо
жду,
когда
ты
согласишься.
And
if
you're
clever
then
you'll
know
what
I
mean
И
если
ты
умен,
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
There's
one
thing
you
need
Есть
одна
вещь,
которая
тебе
нужна.
And
I'm
about
to
show
you
how
it
feels
И
я
собираюсь
показать
тебе,
каково
это.
But
you,
you're
the
only
one
that
ever
got
me
: но
ты,
ты
единственный,
кто
когда-либо
меня
понимал.
And
you,
got
me
feeling
like
that
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
же.
And
you
like
a
bullet
in
my
heart
И
ты
словно
пуля
в
моем
сердце.
That
shot
me
right
down,
boy
Это
сразило
меня
наповал,
парень.
And
I
can't
get
enough
of
that
И
я
не
могу
насытиться
этим.
I
don't
knew
what
it
is
that
you
do
to
me
baby
Я
не
знаю
что
ты
делаешь
со
мной
детка
If
you
knew
would
you
tell
that
you
feel
the
same
way
that
I
do
Если
бы
ты
знал,
ты
бы
сказал,
что
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я?
But
you,
you're
the
only
one
that
ever
got
me
: но
ты,
ты
единственный,
кто
когда-либо
меня
понимал.
And
you,
got
me
feeling
like
that
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
же.
And
you
like
a
bullet
in
my
heart
И
ты
словно
пуля
в
моем
сердце.
That
shot
me
right
down,
boy
Это
сразило
меня
наповал,
парень.
And
I
can't
get
enough
of
that
И
я
не
могу
насытиться
этим.
But
you,
you're
the
only
one
that
ever
got
me
Но
ты,
ты
единственный,
кто
когда-либо
меня
понимал.
And
you,
got
me
feeling
like
that
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
же.
And
you
like
a
bullet
in
my
heart
И
ты
словно
пуля
в
моем
сердце.
That
shot
me
right
down,
boy
Это
сразило
меня
наповал,
парень.
And
I
can't
get
enough
of
that
И
я
не
могу
насытиться
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scarlett Niara Arain, Bergmark Jens Axel Emanuel, Korpi Henrik Johan, Franzen Mattias Lars
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.