Stefanie Heinzmann - Mother's Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Heinzmann - Mother's Heart




Mother's Heart
Сердце матери
I see myself in the mirror
Я вижу себя в зеркале,
At eight years old, wondering will I look like the faces
Восьмилетней девочкой, гадающей, буду ли я похожа на лица,
I see on the magazines
Которые вижу в журналах.
Will the world think I'm pretty
Подумает ли мир, что я красивая,
If I dress like this, walk like that
Если я буду одеваться вот так, ходить вот так?
See myself in the mirror
Вижу себя в зеркале,
I remember how
Я помню, как
I stole my mother's makeup, trying to look all grown up
Я украла мамину косметику, пытаясь выглядеть взрослой.
What are you doing?
Что ты делаешь?
She said, what are you doing?
Она сказала: «Что ты делаешь?»
Trying to cover up my freckles
Пытаюсь скрыть свои веснушки,
Wanna look just like the others
Хочу быть похожей на других.
What are you doing?
Что ты делаешь?
She said, the truth is
Она сказала: «Правда в том, что»
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
We are designed like this
Мы созданы такими,
You are the greatest gift
Ты величайший дар.
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
I see myself in the school yard
Я вижу себя в школьном дворе.
At twelve years old I was told
В двенадцать лет мне сказали,
I didn't look like the others
Что я не похожа на других.
So I choose to take control
Поэтому я решила взять всё под контроль.
I will do it on purpose
Я сделаю это нарочно.
If I don't fit in, I won't fit in
Если я не вписываюсь, то я не буду вписываться.
See myself in the mirror
Вижу себя в зеркале,
I remember how
Я помню, как
I cut my childhood curls off
Я отрезала свои детские кудри,
Forgot my natural colours
Забыла о своих природных цветах.
What are you doing?
Что ты делаешь?
I thought, what are you doing?
Я подумала: «Что ты делаешь?»
I'm a rebel for no reason
Я бунтовала без причины,
Still searching for the real me
Всё ещё в поисках настоящей себя.
What are you doing?
Что ты делаешь?
You know the truth is
Ты знаешь, правда в том, что
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
We are designed like this
Мы созданы такими,
You are the greatest gift
Ты величайший дар.
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
If I have a daughter
Если у меня будет дочь,
I'll sit her down and say
Я посажу её рядом и скажу:
Don't ever let them change you
Никогда не позволяй им менять тебя,
Don't even fade away
Даже не думай исчезать.
If I have a daughter
Если у меня будет дочь,
I'll sit her down and say
Я посажу её рядом и скажу:
Don't break your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери,
'Cause she made you this way
Потому что она создала тебя такой.
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
We are designed like this
Мы созданы такими,
You are the greatest gift
Ты величайший дар.
You're perfect, you're worth it
Ты прекрасна, ты достойна,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
Don't go breaking
Не разбивай,
Don't go breaking
Не разбивай,
Don't go breaking
Не разбивай,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.
Don't go breaking
Не разбивай,
Don't go breaking
Не разбивай,
Don't go breaking
Не разбивай,
Don't go breaking your mother's heart
Не разбивай сердце своей матери.





Writer(s): Morten Aamodt, Johannes Walter Mueller, Stefanie Heinzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.