Paroles et traduction Stefanie Heinzmann - Numb The Pleasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb The Pleasure
Онемение от удовольствия
Woke
up
the
lights
are
out
Проснулась,
свет
погашен,
No
one
here
to
hear
me
shout
Никого
нет,
чтобы
услышать
мой
крик,
Wishin'
the
walls
were
down
Хочу,
чтобы
стены
рухнули,
So
I
can
see
the
world
around
Чтобы
увидеть
мир
вокруг.
Shake
my
hands,
move
my
feet
Трясу
руками,
двигаю
ногами,
To
get
me
back
onto
the
beat
Чтобы
вернуться
в
ритм,
Turn
my
head,
to
try
to
feel
Поворачиваю
голову,
пытаясь
почувствовать,
But
nothin'
makes
this
thing
real
Но
ничто
не
делает
это
реальным.
The
pain
it
numbs
the
pleasure
Боль
притупляет
удовольствие,
(Can't
stand
the
pressure)
(Не
выношу
давления),
Fightin'
to
feel
the
ground
Борюсь,
чтобы
почувствовать
землю,
(The
pain
is
knocking
me
out)
(Боль
выбивает
меня
из
колеи).
I
know
it's
hard
to
measure
(now
finally)
Я
знаю,
это
трудно
измерить
(наконец-то),
Lost
in
relief
I
found
Затерялась
в
найденном
облегчении.
Put
on
the
other
shoe
Надеть
другую
обувь,
To
maybe
learn
a
thing
or
two
Чтобы,
возможно,
узнать
что-то
новое,
Show
positivity
Показать
позитив,
How
things
are
looking
up
for
me
Как
все
налаживается
для
меня.
Then
I
run
to
my
defense
Тогда
я
бросаюсь
в
свою
защиту,
This
really
doesn't
make
much
sense
В
этом
действительно
мало
смысла,
I
know
there's
more
out
there
Я
знаю,
что
есть
нечто
большее,
I
might
be
lost
but
I
don't
care
Я
могу
быть
потеряна,
но
мне
все
равно.
Shake
my
hands,
move
my
feet
Трясу
руками,
двигаю
ногами,
To
get
me
back
onto
the
beat
Чтобы
вернуться
в
ритм,
Turn
my
head,
to
try
to
feel
Поворачиваю
голову,
пытаясь
почувствовать,
But
nothin'
makes
this
thing
real
Но
ничто
не
делает
это
реальным.
What
a
feelin',
if
I
could
start
to
believe
it
Какое
чувство,
если
бы
я
могла
начать
верить
в
него,
Just
hold
onto
this
feelin'
Просто
держись
за
это
чувство,
'Cause
it's
coming
back
to
haunt
me
Потому
что
оно
возвращается,
чтобы
преследовать
меня,
And
I'm
losin'
hold
on
my
grip
И
я
теряю
хватку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Heinzmann, Jemma Endersby, Moritz Stahl, Stefanie Heinzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.