Paroles et traduction Stefanie Hertel & Stefan Mross - Wir hab'n a Madl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir hab'n a Madl
We've Got a Girl
Wir
hab′n
a
Madl
We've
got
a
girl
A
goldigs
Madl
A
golden
girl
So
lieb
kann
nur
ein
Engerl
schaun
Only
an
angel
could
look
so
dear
Ich
halt's
so
gern
im
Arm
I
love
to
hold
her
in
my
arms
Mir
wird
ums
Herz
ganz
warm
My
heart
warms
Da
möcht
man
an
a
Wunder
glaub′n
It
makes
me
believe
in
miracles
Wir
hab'n
a
Madl
We've
got
a
girl
A
super
Madl
A
super
girl
Ein
echtes
Musikantenkind
A
real
musician's
child
Vom
ersten
Schrei
an
From
her
first
cry
Gibt's
schon
den
Ton
an
She
sets
the
tone
Jodeln
kanns
bestimmt
She
can
definitely
yodel
Jo,
Jo,
Jo,
Jodeln
kanns
bestimmt
Yo,
Yo,
Yo,
Yo,
she
can
definitely
yodel
Seht
mal
der
Familienclan
Look
at
the
family
Steht
jetzt
vor
dem
Kinderwag′n
Standing
before
the
pram
Dadai
und
dadau
Dadai
and
dadau
Geh
lasst′s
mir
doch
mei
Ruh
Let
me
get
my
rest
Was
für
Augen,
wem
siehts
gleich
What
eyes,
who
does
she
resemble
Schon
sagt
Tante
Adelheid
Aunt
Adelheid
already
says
"Ganz
wie
der
Papa!"
"Just
like
her
daddy!"
Die
Hauptsach
ist
doch,
sie
ist
da
The
main
thing
is,
she's
here
Wir
hab'n
a
Madl
We've
got
a
girl
A
goldigs
Madl
A
golden
girl
So
lieb
kann
nur
ein
Engerl
schaun
Only
an
angel
could
look
so
dear
Ich
halt′s
so
gern
im
Arm
I
love
to
hold
her
in
my
arms
Mir
wird
ums
Herz
so
warm
My
heart
warms
Da
möcht
man
an
a
Wunder
glaub'n
It
makes
me
believe
in
miracles
Wir
hab′n
a
Madl
We've
got
a
girl
A
super
Madl
A
super
girl
Ein
echtes
Musikantenkind
A
real
musician's
child
Vom
ersten
Schrei
an
From
her
first
cry
Gibt's
schon
den
Ton
an
She
sets
the
tone
Jodeln
kanns
bestimmt
She
can
definitely
yodel
Jo,
Jo,
Jo,
Jodeln
kanns
bestimmt
Yo,
Yo,
Yo,
Yo,
she
can
definitely
yodel
Wie
dem
Vogerl
auf
dem
Baum
Like
the
little
bird
on
the
tree
Wolln
wir
Dir
ein
Nesterl
baun
We'll
build
you
a
nest
So
a
stückerl
heile
Welt
A
little
piece
of
a
perfect
world
Ist
das
was
wirklich
zählt
That's
what
really
matters
Später
wirst
du
manchmal
frag′n
Later
you'll
sometimes
wonder
Wo
hat
der
Storch
mich
hingetrag'n
Where
did
the
stork
bring
me
Du
kannst
sicher
sein
You
can
be
sure
In
unser'm
Nest
bist
du
daheim
You're
at
home
in
our
nest
Wir
hab′n
a
Madl
We've
got
a
girl
A
goldigs
Madl
A
golden
girl
So
lieb
kann
nur
ein
Engerl
schaun
Only
an
angel
could
look
so
dear
Ich
halt′s
so
gern
im
Arm
I
love
to
hold
her
in
my
arms
Mir
wird
ums
Herz
so
warm
My
heart
warms
Da
möcht
man
an
a
Wunder
glaub'n
It
makes
me
believe
in
miracles
Wir
hab′n
a
Madl
We've
got
a
girl
A
super
Madl
A
super
girl
Ein
echtes
Musikantenkind
A
real
musician's
child
Vom
ersten
Schrei
an
From
her
first
cry
Gibt's
schon
den
Ton
an
She
sets
the
tone
Jodeln
kanns
bestimmt
She
can
definitely
yodel
Jo,
Jo,
Jo,
Jodeln
kanns
bestimmt
Yo,
Yo,
Yo,
Yo,
she
can
definitely
yodel
Vom
ersten
Schrei
an
From
her
first
cry
Gibt′s
schon
den
Ton
an
She
sets
the
tone
Jodeln
kanns
bestimmt
She
can
definitely
yodel
Jo,
Jo,
Jo,
Jodeln
kanns
bestimmt
Yo,
Yo,
Yo,
Yo,
she
can
definitely
yodel
Jo,
Jo,
Jo,
Jodeln
kanns
bestimmt
Yo,
Yo,
Yo,
Yo,
she
can
definitely
yodel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.