Stefanie Hertel & Eberhard Hertel - Wenn die Weihnachtsglocken läuten - traduction des paroles en russe




Wenn die Weihnachtsglocken läuten
Когда рождественские колокола звонят
Wenn die Weihnachtsglocken läuten, wird es still auf dieser Welt
Когда рождественские колокола звонят, мир замирает в тишине,
Weil das Glück ganz leis in unsre Herzen fällt
И счастье тихо в наши сердца сходит.
Und ein Stern wird für uns leuchten so wie damals in der Nacht
И звезда для нас засияет, как в ту давнюю ночь,
Denn ein Kind hat uns den Himmel aufgemacht
Ведь дитя небеса нам открыло.
Lasst dieses Wunder neu geschehen für die Welt und für mich
Пусть чудо вновь свершится для мира и для меня,
Lasst uns mit den Hirten gehen, auch für dich brennt das Licht
Пойдём с пастухами, ведь и тебе светит свет.
Wenn die Weihnachtsglocken läuten, wird es still auf dieser Welt
Когда рождественские колокола звонят, мир замирает в тишине,
Weil das Glück in dieser Nacht vom Himmel fällt
И счастье в эту ночь с небес сходит.
Dunkel war die Nacht über Bethlehem
Тёмной была ночь над Вифлеемом,
Und ein Engel wacht über Bethlehem
И ангел бдит над Вифлеемом.
Dann ein heller Schein, der die Nacht zerbricht
Вдруг яркий свет ночь разгоняет,
Und ein Engel sagt: "Fürchtet euch doch nicht
И ангел говорит: "Не страшитесь,
Denn in dieser Nacht ist ein Kind gebor'n
В эту ночь дитя родилось,
Und wer glauben kann, der ist nicht verlor'n"
Кто верует не пропадёт".
Und ein Stern geht auf über Bethlehem
И звезда восходит над Вифлеемом,
Lasst uns zu ihm geh'n
Пойдём к нему.
Wenn die Weihnachtsglocken läuten, wird es still auf dieser Welt
Когда рождественские колокола звонят, мир замирает в тишине,
Weil das Glück ganz leis in unsre Herzen fällt
И счастье тихо в наши сердца сходит.
Und ein Stern wird für uns leuchten, so wie damals in der Nacht
И звезда для нас засияет, как в ту давнюю ночь,
Denn ein Kind hat uns den Himmel aufgemacht
Ведь дитя небеса нам открыло.
Lasst dieses Wunder neu geschehen für die Welt und für mich
Пусть чудо вновь свершится для мира и для меня,
Lasst uns mit den Hirten gehen, auch für dich brennt das Licht
Пойдём с пастухами, ведь и тебе светит свет.
Wenn die Weihnachtsglocken läuten, wird es still auf dieser Welt
Когда рождественские колокола звонят, мир замирает в тишине,
Weil das Glück in dieser Nacht vom Himmel fällt
И счастье в эту ночь с небес сходит.
Wenn die Weihnachtsglocken läuten, wird es still auf dieser Welt
Когда рождественские колокола звонят, мир замирает в тишине,
Weil das Glück in dieser Nacht vom Himmel fällt
И счастье в эту ночь с небес сходит.
Weil das Glück in dieser Nacht vom Himmel fällt
И счастье в эту ночь с небес сходит.





Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.