Stefanie Hertel - Bitte lächeln - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Bitte lächeln




Bitte lächeln
Пожалуйста, улыбнись
Bitte lächeln, bitte lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, пожалуйста, улыбнись,
Die Mundwinkel hoch, wir fangen gleich an.
Уголки губ вверх, мы сейчас начнем.
Bitte lächeln, bitte lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, пожалуйста, улыбнись,
Weil Lächeln dich verzaubern kann.
Ведь улыбка может тебя очаровать.
Drum Schluß mit diesem finsteren Gesicht.
Так что покончим с этим хмурым лицом.
Böse Blicke braucht die Welt heut nicht,
Злых взглядов миру сегодня не нужно,
Doch ein Lächeln, so ein Lächeln,
Но улыбка, такая улыбка,
Kann so viele glücklich machen.
Может сделать счастливыми так многих.
Bitte lächeln, einfach lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, просто улыбнись,
Oder besser noch gleich lachen!
А еще лучше сразу смейся!
Von zeitig am Morgen
С раннего утра
Bis spät in die Nacht,
До поздней ночи,
Da schimpfen die Leute herum.
Люди ругаются.
Sie regen sich auf
Они раздражаются
Und sie schreien sich an,
И кричат друг на друга,
Und nennen den anderen dumm!
И называют друг друга глупыми!
Doch muss das so sein?
Но должно ли так быть?
Ich sage einfach nein,
Я просто говорю нет,
Es geht auch andersrum!
Можно и по-другому!
Bitte lächeln, bitte lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, пожалуйста, улыбнись,
Die Mundwinkel hoch, wir fangen gleich an.
Уголки губ вверх, мы сейчас начнем.
Bitte lächeln, bitte lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, пожалуйста, улыбнись,
Weil Lächeln dich verzaubern kann.
Ведь улыбка может тебя очаровать.
Drum Schluß mit diesem finsteren Gesicht.
Так что покончим с этим хмурым лицом.
Böse Blicke braucht die Welt heut nicht,
Злых взглядов миру сегодня не нужно,
Doch ein Lächeln, so ein Lächeln,
Но улыбка, такая улыбка,
Kann so viele glücklich machen.
Может сделать счастливыми так многих.
Bitte lächeln, einfach lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, просто улыбнись,
Oder besser noch gleich lachen!
А еще лучше сразу смейся!
Und wenn mal was schiefläuft,
И если что-то идет не так,
Gibt's immer gleich Krach,
Сразу начинается скандал,
Als wär' es das Ende der Welt.
Как будто это конец света.
Dann hat jeder recht,
Тогда каждый прав,
Aber keiner die Schuld,
Но никто не виноват,
Und meistens geht's doch nur ums Geld.
И в основном все дело только в деньгах.
D'rum hab ich für Streit,
Поэтому у меня на ссоры,
Auch niemals viel Zeit,
Никогда нет много времени,
Weil Lächeln leichter fällt!
Потому что улыбаться легче!
Bitte lächeln, bitte lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, пожалуйста, улыбнись,
Die Mundwinkel hoch, wir fangen gleich an.
Уголки губ вверх, мы сейчас начнем.
Bitte lächeln, bitte lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, пожалуйста, улыбнись,
Weil Lächeln dich verzaubern kann.
Ведь улыбка может тебя очаровать.
D'rum Schluß mit diesem finsteren Gesicht.
Так что покончим с этим хмурым лицом.
Böse Blicke braucht die Welt heut nicht,
Злых взглядов миру сегодня не нужно,
Doch ein Lächeln, so ein lächeln,
Но улыбка, такая улыбка,
Kann so viele glücklich machen.
Может сделать счастливыми так многих.
Bitte lächeln, einfach lächeln,
Пожалуйста, улыбнись, просто улыбнись,
Oder besser noch gleich lachen,
А еще лучше сразу смейся,
Oder besser noch gleich lachen!
А еще лучше сразу смейся!





Writer(s): Jean Frankfurter, Thomas Brezina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.