Paroles et traduction Stefanie Hertel - Dirndlrock
Heu't
wird...
Today's
the
day...
G'feiert
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
Let
the
cat
out
of
the
bag
Mach
mal
Dirndlrock.
Let's
do
the
Dirndlrock.
Eh-hiji,
Jo-hiji,
Oh-hiji,
Jo-hiji,
Eh-hiji,
Oh-hiji,
Je-hiji,
Jo-hiji
Eh-hiji,
Jo-hiji,
Oh-hiji,
Jo-hiji,
Eh-hiji,
Oh-hiji,
Je-hiji,
Jo-hiji
Krawatten
weg
ham'
heut
kein
Zweck,
Ties
are
pointless
today,
Den
Hosenanzug
schmeiß'
ins
Eck.
Toss
the
pantsuit
in
the
corner.
Heut'
will
ich
keine
roten
Rosen,
I
don't
want
any
red
roses
today,
Komm
Bur
steig
in
dein
Lederhosen.
Come
on,
honey,
get
into
your
Lederhosen.
Rock
mit
mir
am
Tanzparkett,
bis
morgen
früh
geht's
nicht
ins
Bett.
Rock
with
me
on
the
dance
floor,
we're
not
going
to
bed
until
tomorrow
morning.
Die
Band
haut
rein,
das
soll
so
bleiben.
The
band
is
rocking
out,
and
that's
how
it
should
stay.
Will
heut'
nicht
schicki
micki
sein.
I
don't
want
to
be
all
fancy-schmancy
today.
Wir
feiern
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
Let
the
cat
out
of
the
bag
Mach
mal
Dirndlrock.
Let's
do
the
Dirndlrock.
Die
Sorgen
vor
der
Tür
steig
ein
bei
mir.
Leave
your
worries
at
the
door,
come
join
me.
Hast
genauso
Bock
mach
mal
Dirndlrock.
If
you're
up
for
it,
let's
do
the
Dirndlrock.
Wir
feiern
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
Let
the
cat
out
of
the
bag
Mach
mal
Dirndlrock.
Let's
do
the
Dirndlrock.
Die
Sorgen
vor
der
Tür
steig
ein
bei
mir.
Leave
your
worries
at
the
door,
come
join
me.
Hast
genauso
Bock
mach
mal
Dirndlrock.
If
you're
up
for
it,
let's
do
the
Dirndlrock.
Eh-hiji,
Jo-hiji,
Oh-hiji,
Jo-hiji,
Eh-hiji,
Oh-hiji,
Je-hiji,
Jo-hiji
Eh-hiji,
Jo-hiji,
Oh-hiji,
Jo-hiji,
Eh-hiji,
Oh-hiji,
Je-hiji,
Jo-hiji
Wer
heute
gute
Musi'
kennt,
weiß
Volksmusik
liegt
voll
im
Trend.
Anyone
who
knows
good
music
knows
that
folk
music
is
totally
trendy.
Mit
Update
"Vier
Punkt
Null
Punkt
Drei"
With
the
"Four
Point
Zero
Point
Three"
update
Da
sind
wir
wieder
live
dabei.
Der
Doktor
und
der
Chef
der
Bank
We're
back
live.
The
doctor
and
the
bank
manager
Hol'n
die
Trachtenwesten
aus
dem
Schrank.
Are
getting
their
traditional
vests
out
of
the
closet.
Das
Playback
lass
mal
heut'
zu
Haus,
Leave
the
playback
at
home
today,
Denn
jetzt
hohl'
ich
mei
Rockband
raus.
Because
now
I'm
bringing
out
my
rock
band.
Wir
feiern
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
Let
the
cat
out
of
the
bag
Mach
mal
Dirndlrock.
Let's
do
the
Dirndlrock.
Die
Sorgen
vor
der
Tür
steig
ein
bei
mir.
Leave
your
worries
at
the
door,
come
join
me.
Hast
genauso
Bock
mach
mal
Dirndlrock.
If
you're
up
for
it,
let's
do
the
Dirndlrock.
Wir
feiern
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
Let
the
cat
out
of
the
bag
Mach
mal
Dirndlrock.
Let's
do
the
Dirndlrock.
Die
Sorgen
vor
der
Tür
steig
ein
bei
mir.
Leave
your
worries
at
the
door,
come
join
me.
Hast
genauso
Bock
mach
mal
Dirndlrock.
If
you're
up
for
it,
let's
do
the
Dirndlrock.
Und
wir
denken
zurück
an
die
schöne
Zeit
And
we
think
back
to
the
good
old
days
Wo
Almrausch
und
Edelweiß
blühn'.
Where
rhododendrons
and
edelweiss
bloom.
Aber
freuen
uns
auch
weil
doch
nichts
so
bleibt
But
we're
also
happy
because
nothing
stays
the
same
Und
gleich
ist
es
wieder
soweit.
And
soon
it
will
be
time
again.
Heu't
wird...
Today's
the
day...
G'feiert
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
Let
the
cat
out
of
the
bag
Mach
mal
Dirndlrock.
Let's
do
the
Dirndlrock.
Die
Sorgen
vor
der
Tür
steig
ein
bei
mir.
Leave
your
worries
at
the
door,
come
join
me.
Hast
genauso
Bock
mach
mal
Dirndlrock.
If
you're
up
for
it,
let's
do
the
Dirndlrock.
Wir
feiern
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
mach
mal
Dirndlrock.
Let
the
cat
out
of
the
bag,
let's
do
the
Dirndlrock.
Die
Sorgen
vor
der
Tür
steig
ein
bei
mir.
Leave
your
worries
at
the
door,
come
join
me.
Hast
genauso
Bock
mach
mal
Dirndlrock.
If
you're
up
for
it,
let's
do
the
Dirndlrock.
Wie
ihr
wisst
komm
ich
aus
Sachen
As
you
know,
I
come
from
Saxony
Wo
die
schönen
Mädels
wachsen
und
ich
habe
nur
noch
Bock
auf
Dirndlrock.
Where
the
beautiful
girls
grow,
and
all
I
want
to
do
is
Dirndlrock.
Yodel-ay-ee-dee
3x
Yodel-ay-ee-dee
3x
Mach
mal
Dirndlrock!
Let's
do
the
Dirndlrock!
Wir
feiern
auf
der
Hütten
We're
celebrating
at
the
cabin
Komm
rein
Sonne
schein,
Come
on
in,
sunshine,
Lass
die
Katz'
ausm'
Sack
Let
the
cat
out
of
the
bag
Mach
mal
Dirndlrock.
Let's
do
the
Dirndlrock.
Die
Sorgen
vor
der
Tür
steig
ein
bei
mir.
Leave
your
worries
at
the
door,
come
join
me.
Hast
genauso
Bock
mach
mal
Dirndlrock.
If
you're
up
for
it,
let's
do
the
Dirndlrock.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lanny Isis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.