Stefanie Hertel - Lust auf Sommer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Lust auf Sommer




Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободным,
Voll das Leben,
Полная жизнь,
Nicht nur geträumt.
Не просто приснилось.
Will bei allem total dabei sein,
Хочет полностью участвовать во всем,
Keinen Augenblick bereu′n.
Ни минуты не жалей.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоя любовь,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда сияют звезды лета,
Werden alle Wunder wahr.
Сбудутся все чудеса.
Wir schau'n uns nur an und ich fühle, du weißt es,
Мы просто смотрим друг на друга, и я чувствую, что ты это знаешь,
Ich sehn′ mich weit weg nach Irgendwo.
Я смотрю куда-то далеко.
Doch wenn ich bloß anfang' zu träumen,
Но когда я только начинаю мечтать,
Dann heißt es, wach auf,
Тогда это говорит о том, чтобы проснуться,
Dieses Leben hier ist halt so.
Эта жизнь здесь такая.
Weißt du, ich will dieses Glück zurück,
Знаешь, я хочу вернуть это счастье,
Das mir das Leben mal gab.
То, что когда-то дала мне жизнь.
Halt' mich ganz fest, dann spürst du auch, was ich hab′.
Держи меня крепко, тогда ты тоже почувствуешь, что у меня есть.
Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободным,
Voll das Leben,
Полная жизнь,
Nicht nur geträumt.
Не просто приснилось.
Will bei allem total dabei sein,
Хочет полностью участвовать во всем,
Keinen Augenblick bereu′n.
Ни минуты не жалей.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоя любовь,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда сияют звезды лета,
Werden alle Wunder wahr.
Сбудутся все чудеса.
Ich will mit dir unter'm Himmel dort liegen,
Я хочу лежать там под небом с тобой,
Nur Sonne und Wind auf uns′rer Haut.
Только солнце и ветер на нашей коже.
Ich will wieder Sehnsucht nach Zärtlichkeit kriegen,
Я снова хочу испытать тоску по нежности,
Und nachts will ich spüren, dein Herz schlägt laut.
А ночью я хочу почувствовать, как громко бьется твое сердце.
Weißt du, ich will das Gefühl zurück,
Знаешь, я хочу вернуть это чувство,
Das niemand von uns je vergisst,
Что никто из нас никогда не забудет,
Nimm mich in den Arm, dann spürst du auch,
Возьми меня на руки, тогда ты тоже почувствуешь,
Wie das ist.
Как это есть.
Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободным,
Voll das Leben,
Полная жизнь,
Nicht nur geträumt.
Не просто приснилось.
Will bei allem total dabei sein,
Хочет полностью участвовать во всем,
Keinen Augenblick bereu'n.
Ни минуты не жалей.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоя любовь,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда сияют звезды лета,
Werden alle Wunder wahr.
Сбудутся все чудеса.
La, la, la...
La, la, la...
Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободным,
Voll das Leben,
Полная жизнь,
Nicht nur geträumt.
Не просто приснилось.
Will bei allem total dabei sein,
Хочет полностью участвовать во всем,
Keinen Augenblick bereu′n.
Ни минуты не жалей.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоя любовь,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда сияют звезды лета,
Werden alle Wunder wahr.
Сбудутся все чудеса.
Werden alle Wunder wahr.
Сбудутся все чудеса.
La, la, la...
La, la, la...





Writer(s): Jean Frankfurter, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.