Stefanie Hertel - Lust auf Sommer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Lust auf Sommer




Lust auf Sommer
Желание лета
Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободной,
Voll das Leben,
Жить полной жизнью,
Nicht nur geträumt.
Не просто мечтать.
Will bei allem total dabei sein,
Хочу быть частью всего этого,
Keinen Augenblick bereu′n.
Ни об одной секунде не жалеть.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоей любви,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда светят летние звезды,
Werden alle Wunder wahr.
Все чудеса становятся реальностью.
Wir schau'n uns nur an und ich fühle, du weißt es,
Мы смотрим друг на друга, и я чувствую, ты знаешь,
Ich sehn′ mich weit weg nach Irgendwo.
Я мечтаю уехать куда-нибудь далеко.
Doch wenn ich bloß anfang' zu träumen,
Но когда я начинаю мечтать,
Dann heißt es, wach auf,
Мне говорят: проснись,
Dieses Leben hier ist halt so.
Такова уж эта жизнь.
Weißt du, ich will dieses Glück zurück,
Знаешь, я хочу вернуть то счастье,
Das mir das Leben mal gab.
Которое жизнь мне когда-то дарила.
Halt' mich ganz fest, dann spürst du auch, was ich hab′.
Обними меня крепко, и ты тоже почувствуешь, что у меня есть.
Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободной,
Voll das Leben,
Жить полной жизнью,
Nicht nur geträumt.
Не просто мечтать.
Will bei allem total dabei sein,
Хочу быть частью всего этого,
Keinen Augenblick bereu′n.
Ни об одной секунде не жалеть.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоей любви,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда светят летние звезды,
Werden alle Wunder wahr.
Все чудеса становятся реальностью.
Ich will mit dir unter'm Himmel dort liegen,
Хочу лежать с тобой под этим небом,
Nur Sonne und Wind auf uns′rer Haut.
Только солнце и ветер на нашей коже.
Ich will wieder Sehnsucht nach Zärtlichkeit kriegen,
Хочу снова почувствовать жажду нежности,
Und nachts will ich spüren, dein Herz schlägt laut.
А ночью хочу слышать, как громко бьется твое сердце.
Weißt du, ich will das Gefühl zurück,
Знаешь, я хочу вернуть то чувство,
Das niemand von uns je vergisst,
Которое никто из нас никогда не забудет,
Nimm mich in den Arm, dann spürst du auch,
Обними меня, и ты тоже почувствуешь,
Wie das ist.
Каково это.
Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободной,
Voll das Leben,
Жить полной жизнью,
Nicht nur geträumt.
Не просто мечтать.
Will bei allem total dabei sein,
Хочу быть частью всего этого,
Keinen Augenblick bereu'n.
Ни об одной секунде не жалеть.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоей любви,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда светят летние звезды,
Werden alle Wunder wahr.
Все чудеса становятся реальностью.
La, la, la...
Ла, ла, ла...
Lust auf Sommer,
Желание лета,
Mal wieder frei sein,
Снова быть свободной,
Voll das Leben,
Жить полной жизнью,
Nicht nur geträumt.
Не просто мечтать.
Will bei allem total dabei sein,
Хочу быть частью всего этого,
Keinen Augenblick bereu′n.
Ни об одной секунде не жалеть.
Lust auf Sommer
Желание лета
Und deine Liebe,
И твоей любви,
Sturm im Herzen
Буря в сердце
Und Wind im Haar.
И ветер в волосах.
Wenn die Sterne des Sommers strahlen,
Когда светят летние звезды,
Werden alle Wunder wahr.
Все чудеса становятся реальностью.
Werden alle Wunder wahr.
Все чудеса становятся реальностью.
La, la, la...
Ла, ла, ла...





Writer(s): Jean Frankfurter, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.