Stefanie Hertel - Mein Liebeslied muß ein Walzer sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Mein Liebeslied muß ein Walzer sein




Was mein Herz zu sagen hat, fühlst auch du,
Что бы ни говорило мое сердце, ты тоже чувствуешь,
Was die Uhr geschlagen hat, weisst auch du.
О том, что били часы, ты тоже знаешь.
Und hast du kein Ohr für mich, finde ich keine Ruh,
И если у тебя нет уха для меня, я не найду покоя,
Drum hör zu, drum hör zu.
Барабан слушай, барабан слушай.
Sag ich es in Prosa dir, klingt es kühn.
Я скажу тебе это в прозе, это звучит смело.
Das ist nicht das recht′ Gefühl, mein Gefühl.
Это не право' чувство, мое чувство.
Aber, wenn die Geige zärtlich für mich fleht
Но, когда скрипка нежно умоляет меня
Wirst du gleich mehr versteh'n:
Ты получишь больше versteh'n:
Mein Liebeslied muss ein Walzer sein,
Моя песня о любви должна быть вальсом,
Voll gutem Duft und voll Sonnenschein.
Полный хорошего аромата и полный солнечного света.
Wenn beim ersten du dich mich an mich schmiegst,
Когда в первый раз ты прижимаешься ко мне,
Braucht mein Herz dazu süsse Walzermusik.
Для этого моему сердцу нужна сладкая музыка вальса.
Mein Liebeslied muss ein Walzer sein,
Моя песня о любви должна быть вальсом,
Der süss berauscht, wie Champagnerwein.
Сладкое пьянит, как шампанское.
Und das Lied, das dir sagt ich bin dein
И песня, которая говорит тебе, что я твой
Kann doch nur ein Walzer sein, kann doch nur ein Walzer sein.
Может быть, это просто вальс, может быть, это просто вальс.
Und das Lied, das dir sagt, ich bin dein,
И песня, которая говорит тебе, что я твой,
Kann doch nur ein Liebeswalzer sein.
Может быть, это просто любовный вальс.
Instrumental
Инструментальный
Wenn beim ersten du...
Если в первый раз ты...
Und das Lied, das dir sagt, ich bin dein,
И песня, которая говорит тебе, что я твой,
Kann doch nur ein Walzer sein,
Может быть, это просто вальс,
Kann doch nur ein Walzer sein.
Может быть, это просто вальс.
Und das Lied, das dir sagt, ich bin dein,
И песня, которая говорит тебе, что я твой,
Kann doch nur ein Liebeswalzer sein.
Может быть, это просто любовный вальс.





Writer(s): Robert Gilbert, Robert Stolz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.