Paroles et traduction Stefanie Hertel - Mein Liebeslied muß ein Walzer sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Liebeslied muß ein Walzer sein
Моя песня о любви должна быть вальсом
Was
mein
Herz
zu
sagen
hat,
fühlst
auch
du,
То,
что
хочет
сказать
мое
сердце,
чувствуешь
и
ты,
Was
die
Uhr
geschlagen
hat,
weisst
auch
du.
Сколько
пробило
часов,
знаешь
и
ты.
Und
hast
du
kein
Ohr
für
mich,
finde
ich
keine
Ruh,
И
если
ты
не
слышишь
меня,
я
не
найду
покоя,
Drum
hör
zu,
drum
hör
zu.
Поэтому
послушай,
поэтому
послушай.
Sag
ich
es
in
Prosa
dir,
klingt
es
kühn.
Если
я
скажу
тебе
это
прозой,
это
прозвучит
дерзко.
Das
ist
nicht
das
recht′
Gefühl,
mein
Gefühl.
Это
не
то
чувство,
мое
чувство.
Aber,
wenn
die
Geige
zärtlich
für
mich
fleht
Но
когда
скрипка
нежно
за
меня
молится,
Wirst
du
gleich
mehr
versteh'n:
Ты
сразу
поймешь
больше:
Mein
Liebeslied
muss
ein
Walzer
sein,
Моя
песня
о
любви
должна
быть
вальсом,
Voll
gutem
Duft
und
voll
Sonnenschein.
Полным
благоухания
и
солнечного
света.
Wenn
beim
ersten
du
dich
mich
an
mich
schmiegst,
Когда
при
первых
звуках
ты
прижмешься
ко
мне,
Braucht
mein
Herz
dazu
süsse
Walzermusik.
Моему
сердцу
нужна
сладкая
музыка
вальса.
Mein
Liebeslied
muss
ein
Walzer
sein,
Моя
песня
о
любви
должна
быть
вальсом,
Der
süss
berauscht,
wie
Champagnerwein.
Сладко
пьянящим,
как
шампанское.
Und
das
Lied,
das
dir
sagt
ich
bin
dein
И
песня,
которая
говорит
тебе,
что
я
твоя,
Kann
doch
nur
ein
Walzer
sein,
kann
doch
nur
ein
Walzer
sein.
Может
быть
только
вальсом,
может
быть
только
вальсом.
Und
das
Lied,
das
dir
sagt,
ich
bin
dein,
И
песня,
которая
говорит
тебе,
что
я
твоя,
Kann
doch
nur
ein
Liebeswalzer
sein.
Может
быть
только
вальсом
любви.
Instrumental
Инструментальная
часть
Wenn
beim
ersten
du...
Когда
при
первых
звуках
ты...
Und
das
Lied,
das
dir
sagt,
ich
bin
dein,
И
песня,
которая
говорит
тебе,
что
я
твоя,
Kann
doch
nur
ein
Walzer
sein,
Может
быть
только
вальсом,
Kann
doch
nur
ein
Walzer
sein.
Может
быть
только
вальсом.
Und
das
Lied,
das
dir
sagt,
ich
bin
dein,
И
песня,
которая
говорит
тебе,
что
я
твоя,
Kann
doch
nur
ein
Liebeswalzer
sein.
Может
быть
только
вальсом
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gilbert, Robert Stolz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.