Stefanie Hertel - Mein Schutzengellied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Mein Schutzengellied




Mein Schutzengellied
My Guardian Angel Song
Solang ich ein Kind war, war alles so leicht,
When I was a child, everything was so easy,
Denn mein Engel war immer bei mir.
Because my angel was always with me.
Was kann schon passier'n, wenn man jederzeit weiss,
What could happen when you always know,
Ein Schutzengel steht neben dir.
A guardian angel is standing next to you.
Doch kommt mal ein Tag und der Himmel stürzt ein,
But if one day comes and the sky falls down,
Dann ist jeder mit sich allein.
Then everyone is alone with themselves.
Und dann ruf' ich noch heut' meinen Schutzengel an
And then I'll call my guardian angel today
Und sag' Du, es wird wieder mal Zeit.
And say, it's time again.
Und dann ruf' ich noch heut' meinen Schutzengel an
And then I'll call my guardian angel today
Weil ich spür', er ist gar nicht so weit.
Because I feel he's not that far away.
Ich glaub' an den Himmel, der alles bestimmt.
I believe in heaven, which determines everything.
Unser Leben liegt in seiner Hand.
Our life is in his hand.
Wie oft gibt es Wunder, die wir nicht verstehn'.
How often are there miracles we don't understand.
Einen Schutzengel kann man nicht sehn'.
You can't see a guardian angel.
Und wenn ich ihn brauch', weil ich Angst hab' um dich,
And when I need him, because I'm afraid for you,
Lässt er mich bestimmt nicht im Stich.
He definitely won't let me down.
Und dann ruf' ich noch heut' meinen Schutzengel an
And then I'll call my guardian angel today
Und sag' Du, es wird wieder mal Zeit.
And say, it's time again.
Ja dann ruf' ich noch heut' meinen Schutzengel an
Yes, then I'll call my guardian angel today
Weil ich spür', er ist gar nicht so weit.
Because I feel he's not that far away.
Und er lässt heut' Nacht die Flügel an,
And he'll put on his wings tonight,
Wenn er weiß, dass ich nicht schlafen kann.
If he knows that I can't sleep.
Wenn ich mal traurig bin,
If I'm sad sometimes,
Sagt er ganz leis' zu mir: Das kriegen wir schon hin.
He says very softly to me: We'll get through this.
Dein Schutzengel steht für dich immer bereit,
Your guardian angel is always there for you,
Und er lässt dich auch heut' nicht allein.
And he won't leave you alone today either.
Es gibt keinen Zufall, verlass' dich auf ihn,
There is no coincidence, trust him,
Denn ein bisschen Vertrauen muss sein.
Because there must be a little trust.
Und hat dich die Welt einmal traurig gemacht,
And if the world has ever made you sad,
Du weißt doch, er gibt auf dich acht.
You know he's watching over you.
Und dann ruf' doch noch heut' deinen Schutzengel an
And then call your guardian angel today
Und sag' Du, es wird wieder mal Zeit.
And say, it's time again.
Ja dann ruf' doch noch heut' deinen Schutzengel an
Yes, then call your guardian angel today
Du wirst sehn', er ist gar nicht so weit.
You'll see, he's not that far away.
Darum ruf' doch auch du deinen Schutzengel an
So call your guardian angel too
Und sag' du, es wird wieder mal Zeit.
And tell him, it's time again.
Darum ruf' doch auch du deinen Schutzengel an
So call your guardian angel too
Du wirst sehn', er ist gar nicht so weit.
You'll see, he's not that far away.
Darum ruf' doch auch du deinen Schutzengel an
So call your guardian angel too
Und sag' du, es wird wieder mal Zeit.
And tell him, it's time again.
Darum ruf' doch auch du deinen Schutzengel an
So call your guardian angel too
Du wirst sehn', er ist gar nicht so weit.
You'll see, he's not that far away.





Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.