Paroles et traduction Stefanie Hertel - Mein Schutzengellied
Mein Schutzengellied
My Guardian Angel Song
Solang
ich
ein
Kind
war,
war
alles
so
leicht,
When
I
was
a
child,
everything
was
so
easy,
Denn
mein
Engel
war
immer
bei
mir.
Because
my
angel
was
always
with
me.
Was
kann
schon
passier'n,
wenn
man
jederzeit
weiss,
What
could
happen
when
you
always
know,
Ein
Schutzengel
steht
neben
dir.
A
guardian
angel
is
standing
next
to
you.
Doch
kommt
mal
ein
Tag
und
der
Himmel
stürzt
ein,
But
if
one
day
comes
and
the
sky
falls
down,
Dann
ist
jeder
mit
sich
allein.
Then
everyone
is
alone
with
themselves.
Und
dann
ruf'
ich
noch
heut'
meinen
Schutzengel
an
And
then
I'll
call
my
guardian
angel
today
Und
sag'
Du,
es
wird
wieder
mal
Zeit.
And
say,
it's
time
again.
Und
dann
ruf'
ich
noch
heut'
meinen
Schutzengel
an
And
then
I'll
call
my
guardian
angel
today
Weil
ich
spür',
er
ist
gar
nicht
so
weit.
Because
I
feel
he's
not
that
far
away.
Ich
glaub'
an
den
Himmel,
der
alles
bestimmt.
I
believe
in
heaven,
which
determines
everything.
Unser
Leben
liegt
in
seiner
Hand.
Our
life
is
in
his
hand.
Wie
oft
gibt
es
Wunder,
die
wir
nicht
verstehn'.
How
often
are
there
miracles
we
don't
understand.
Einen
Schutzengel
kann
man
nicht
sehn'.
You
can't
see
a
guardian
angel.
Und
wenn
ich
ihn
brauch',
weil
ich
Angst
hab'
um
dich,
And
when
I
need
him,
because
I'm
afraid
for
you,
Lässt
er
mich
bestimmt
nicht
im
Stich.
He
definitely
won't
let
me
down.
Und
dann
ruf'
ich
noch
heut'
meinen
Schutzengel
an
And
then
I'll
call
my
guardian
angel
today
Und
sag'
Du,
es
wird
wieder
mal
Zeit.
And
say,
it's
time
again.
Ja
dann
ruf'
ich
noch
heut'
meinen
Schutzengel
an
Yes,
then
I'll
call
my
guardian
angel
today
Weil
ich
spür',
er
ist
gar
nicht
so
weit.
Because
I
feel
he's
not
that
far
away.
Und
er
lässt
heut'
Nacht
die
Flügel
an,
And
he'll
put
on
his
wings
tonight,
Wenn
er
weiß,
dass
ich
nicht
schlafen
kann.
If
he
knows
that
I
can't
sleep.
Wenn
ich
mal
traurig
bin,
If
I'm
sad
sometimes,
Sagt
er
ganz
leis'
zu
mir:
Das
kriegen
wir
schon
hin.
He
says
very
softly
to
me:
We'll
get
through
this.
Dein
Schutzengel
steht
für
dich
immer
bereit,
Your
guardian
angel
is
always
there
for
you,
Und
er
lässt
dich
auch
heut'
nicht
allein.
And
he
won't
leave
you
alone
today
either.
Es
gibt
keinen
Zufall,
verlass'
dich
auf
ihn,
There
is
no
coincidence,
trust
him,
Denn
ein
bisschen
Vertrauen
muss
sein.
Because
there
must
be
a
little
trust.
Und
hat
dich
die
Welt
einmal
traurig
gemacht,
And
if
the
world
has
ever
made
you
sad,
Du
weißt
doch,
er
gibt
auf
dich
acht.
You
know
he's
watching
over
you.
Und
dann
ruf'
doch
noch
heut'
deinen
Schutzengel
an
And
then
call
your
guardian
angel
today
Und
sag'
Du,
es
wird
wieder
mal
Zeit.
And
say,
it's
time
again.
Ja
dann
ruf'
doch
noch
heut'
deinen
Schutzengel
an
Yes,
then
call
your
guardian
angel
today
Du
wirst
sehn',
er
ist
gar
nicht
so
weit.
You'll
see,
he's
not
that
far
away.
Darum
ruf'
doch
auch
du
deinen
Schutzengel
an
So
call
your
guardian
angel
too
Und
sag'
du,
es
wird
wieder
mal
Zeit.
And
tell
him,
it's
time
again.
Darum
ruf'
doch
auch
du
deinen
Schutzengel
an
So
call
your
guardian
angel
too
Du
wirst
sehn',
er
ist
gar
nicht
so
weit.
You'll
see,
he's
not
that
far
away.
Darum
ruf'
doch
auch
du
deinen
Schutzengel
an
So
call
your
guardian
angel
too
Und
sag'
du,
es
wird
wieder
mal
Zeit.
And
tell
him,
it's
time
again.
Darum
ruf'
doch
auch
du
deinen
Schutzengel
an
So
call
your
guardian
angel
too
Du
wirst
sehn',
er
ist
gar
nicht
so
weit.
You'll
see,
he's
not
that
far
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.