Paroles et traduction Stefanie Hertel - Mondscheinsonate
Vielleicht
war
es
Zufall,
Возможно,
это
было
совпадение,
Wir
hatten
uns
lang
nicht
gesehn.
У
нас
не
было
дня
нас
видел.
So
zwischen
den
Worten,
Так
между
словами,
Begann
meine
Welt
sich
zu
drehn.
Мой
мир
начал
вращаться.
Deine
Hände
suchten
mich
Твои
руки
искали
меня
Und
dann
gab
es
nur
noch
dich.
А
потом
осталась
только
ты.
Leis
erklang
ein
Klavier,
Тихо
зазвучало
пианино,
Entfachte
ein
Feuer
in
mir.
Зажгите
во
мне
огонь.
War′s
die
Mondscheinsonate,
Это
была
лунная
соната,
Der
Wein,
die
Nacht?
Вино,
ночь?
Da
warn
einfach
nur
noch
wir
zwei.
Вот
только
предупреди
нас
двоих.
Wir
tanzten
im
Fieber
Мы
танцевали
в
лихорадке
Dem
Himmel
zu,
К
небу,
чтобы,
Nur
ganz
nah
am
Abgrund
vorbei.
Только
совсем
близко
от
пропасти.
Und
die
Mondscheinsonate
И
лунная
соната
Bleibt
unser
Lied
Остается
наша
песня
Und
klingt
ewig
weiter
in
mir.
И
звучит
во
мне
вечно.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
Ein
schweigender
Morgen,
Тихое
утро,
Zwei
Gläser
verloren
am
Strand.
Два
бокала
потерялись
на
пляже.
Vorbei
die
Musik
Мимо
музыки
Und
die
Fackeln
sind
längst
abgebrannt.
А
факелы
давно
догорели.
Morgen
bist
Du
nicht
mehr
hier,
Завтра
тебя
здесь
больше
не
будет,
Doch
dein
Zauber
bleibt
bei
mir.
Но
твое
заклинание
останется
со
мной.
Auch
wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Даже
если
я
не
могу
быть
с
тобой,
Denk
ich
daran.
Я
думаю
об
этом.
War's
die
Mondscheinsonate,
Это
была
лунная
соната,
Der
Wein,
die
Nacht?
Вино,
ночь?
Da
warn
einfach
nur
noch
wir
zwei.
Вот
только
предупреди
нас
двоих.
Wir
tanzten
im
Fieber
Мы
танцевали
в
лихорадке
Dem
Himmel
zu,
К
небу,
чтобы,
Nur
ganz
nah
am
Abgrund
vorbei.
Только
совсем
близко
от
пропасти.
Und
die
Mondscheinsonate
И
лунная
соната
Bleibt
unser
Lied
Остается
наша
песня
Und
klingt
ewig
weiter
in
mir.
И
звучит
во
мне
вечно.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
War′s
die
Mondscheinsonate,
Это
была
лунная
соната,
Der
Wein,
die
Nacht?
Вино,
ночь?
Da
warn
einfach
nur
noch
wir
zwei.
Вот
только
предупреди
нас
двоих.
Wir
tanzten
im
Fieber
Мы
танцевали
в
лихорадке
Dem
Himmel
zu,
К
небу,
чтобы,
Nur
ganz
nah
am
Abgrund
vorbei.
Только
совсем
близко
от
пропасти.
Und
die
Mondscheinsonate
И
лунная
соната
Bleibt
unser
Lied
Остается
наша
песня
Und
klingt
ewig
weiter
in
mir.
И
звучит
во
мне
вечно.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.