Stefanie Hertel - Mondscheinsonate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Mondscheinsonate




Vielleicht war es Zufall,
Возможно, это было совпадение,
Wir hatten uns lang nicht gesehn.
У нас не было дня нас видел.
So zwischen den Worten,
Так между словами,
Begann meine Welt sich zu drehn.
Мой мир начал вращаться.
Deine Hände suchten mich
Твои руки искали меня
Und dann gab es nur noch dich.
А потом осталась только ты.
Leis erklang ein Klavier,
Тихо зазвучало пианино,
Entfachte ein Feuer in mir.
Зажгите во мне огонь.
War′s die Mondscheinsonate,
Это была лунная соната,
Der Wein, die Nacht?
Вино, ночь?
Da warn einfach nur noch wir zwei.
Вот только предупреди нас двоих.
Wir tanzten im Fieber
Мы танцевали в лихорадке
Dem Himmel zu,
К небу, чтобы,
Nur ganz nah am Abgrund vorbei.
Только совсем близко от пропасти.
Und die Mondscheinsonate
И лунная соната
Bleibt unser Lied
Остается наша песня
Und klingt ewig weiter in mir.
И звучит во мне вечно.
Wer trägt mich auf Flügeln
Кто несет меня на крыльях
Den Sternen zu?
К звездам?
Die Mondscheinsonate und du.
Лунная соната и ты.
Ein schweigender Morgen,
Тихое утро,
Zwei Gläser verloren am Strand.
Два бокала потерялись на пляже.
Vorbei die Musik
Мимо музыки
Und die Fackeln sind längst abgebrannt.
А факелы давно догорели.
Morgen bist Du nicht mehr hier,
Завтра тебя здесь больше не будет,
Doch dein Zauber bleibt bei mir.
Но твое заклинание останется со мной.
Auch wenn ich nicht bei dir sein kann,
Даже если я не могу быть с тобой,
Denk ich daran.
Я думаю об этом.
War's die Mondscheinsonate,
Это была лунная соната,
Der Wein, die Nacht?
Вино, ночь?
Da warn einfach nur noch wir zwei.
Вот только предупреди нас двоих.
Wir tanzten im Fieber
Мы танцевали в лихорадке
Dem Himmel zu,
К небу, чтобы,
Nur ganz nah am Abgrund vorbei.
Только совсем близко от пропасти.
Und die Mondscheinsonate
И лунная соната
Bleibt unser Lied
Остается наша песня
Und klingt ewig weiter in mir.
И звучит во мне вечно.
Wer trägt mich auf Flügeln
Кто несет меня на крыльях
Den Sternen zu?
К звездам?
Die Mondscheinsonate und du.
Лунная соната и ты.
War′s die Mondscheinsonate,
Это была лунная соната,
Der Wein, die Nacht?
Вино, ночь?
Da warn einfach nur noch wir zwei.
Вот только предупреди нас двоих.
Wir tanzten im Fieber
Мы танцевали в лихорадке
Dem Himmel zu,
К небу, чтобы,
Nur ganz nah am Abgrund vorbei.
Только совсем близко от пропасти.
Und die Mondscheinsonate
И лунная соната
Bleibt unser Lied
Остается наша песня
Und klingt ewig weiter in mir.
И звучит во мне вечно.
Wer trägt mich auf Flügeln
Кто несет меня на крыльях
Den Sternen zu?
К звездам?
Die Mondscheinsonate und du.
Лунная соната и ты.
Wer trägt mich auf Flügeln
Кто несет меня на крыльях
Den Sternen zu?
К звездам?
Die Mondscheinsonate und du.
Лунная соната и ты.





Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.