Stefanie Hertel - Nun ade, du mein lieb Heimatland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Nun ade, du mein lieb Heimatland




Nun ade, du mein lieb Heimatland,
Теперь ade, du mein lieb родине,
Lieb Heimatland, ade.
Любить родину, ade.
Es geht nun fort zum fremden Strand,
Теперь он идет к чужому пляжу,
Lieb Heimatland, ade.
Любить родину, ade.
Und so sing ich denn mit frohem Mut,
И так я пою с радостным мужеством,
Wie man singet, wenn man wandern tut,
Как петь, когда вы делаете походы,
Lieb Heimatland, ade!
Любить родину, ade!
Wie du lachst mit deines Himmels Blau,
Как вы смеетесь со своим небесным синим,
Lieb Heimatland, ade.
Любить родину, ade.
Wie du grüßest mich mit Feld und Au′,
Как ты приветствуешь меня с полем и Ау',
Lieb Heimatland, ade.
Любить родину, ade.
Gott weiß, zu dir steht stets mein Sinn,
Бог знает, к тебе всегда стоит мой смысл,
Doch jetzt zur Ferne zieht's mich hin:
Но теперь в даль меня тянет:
Lieb Heimatland, ade!
Любить родину, ade!
Begleitest mich, du lieber Fluß,
Сопровождай меня, дорогой речной,
Lieb Heimatland, ade.
Любить родину, ade.
Bist traurig, daß ich wandern muß;
Грустно, что мне придется блуждать;
Lieb Heimatland, ade.
Любить родину, ade.
Vom moos′gen Stein am wald'gen Tal,
От moos'gen камень на wald'gen долина,
Da grüß' ich dich zum letzten Mal:
Там я приветствую тебя в последний раз:
Lieb Heimatland, ade!
Любить родину, ade!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.