Stefanie Hertel - Rosarote Wolken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Rosarote Wolken




Rosarote Wolken
Rose-Tinted Clouds
Am Anfang war die Liebe
In the beginning, there was love
Wie ein zärtlicher Roman,
Like a tender novel,
Wie oft fing so ein Morgen schon
How often did a morning begin
Mit roten Rosen an.
With red roses?
Ich war der Mittelpunkt in deiner Welt.
I was the center of your world.
Wie oft hast Du das Frühstück,
How often did you make breakfast,
Noch im Bett für mich gemacht,
Still in bed for me,
Du hast dir immer wieder
You always came up with
Was Besondres ausgedacht.
Something special again.
Zeit zum Leben ist,
Time for living is,
Was uns heut fehlt.
What we lack today.
Wo, sag wo
Where, oh where
Sind die rosaroten Wolken,
Are the rose-tinted clouds,
Wo ist der Traum vom Fliegen
Where is the dream of flying
Durch schwerelosen Raum?
Through weightless space?
Wo, sag wo
Where, oh where
Sind die rosaroten Wolken
Are the rose-tinted clouds
Und wo ist unser riesengroßer Traum?
And where is our giant dream?
Kann sein, dass es den Himmel
It could be that heaven
Auf Erden gar nicht gibt.
Doesn't exist on earth.
Vielleicht war ich doch viel zu lang
Maybe I was in love
In einen Traum verliebt.
With a dream for far too long.
Ich will nicht nur vergessen
I don't just want to forget
Und verzeihn.
And forgive.
Ich sitz in meinem Zimmer
I'm sitting in my room
Und trinke zu viel Wein
And drinking too much wine
Und meine Augen sagen:
And my eyes are saying:
Du, ich möchte glücklich sein,
You, I want to be happy,
Ich bin in deinen Armen oft allein.
I'm often alone in your arms.
Wo, sag wo
Where, oh where
Sind die rosaroten Wolken,
Are the rose-tinted clouds,
Wo ist der Traum vom Fliegen
Where is the dream of flying
Durch schwerelosen Raum?
Through weightless space?
Wo, sag wo
Where, oh where
Sind die rosaroten Wolken
Are the rose-tinted clouds
Und wo ist unser riesengroßer Traum?
And where is our giant dream?
Komm und lass uns diesen Weg
Come on, let's go this way
Noch mal zusammen gehn,
Together one more time,
Ich will ein Leben lang
I want to love and understand you
Dich lieben und verstehn
For a lifetime
Und auf rosaroten Wolken mit dir gehn.
And walk with you on rose-tinted clouds.
Wo, wo
Where, where
Sind die rosaroten Wolken,
Are the rose-tinted clouds,
Wo ist der Traum vom Fliegen
Where is the dream of flying
Durch schwerelosen Raum?
Through weightless space?
Wo, sag wo
Where, oh where
Sind die rosaroten Wolken
Are the rose-tinted clouds
Und wo ist unser riesengroßer Traum?
And where is our giant dream?
Wo ist unser riesengroßer Traum?
Where is our giant dream?





Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.