Stefanie Hertel - Rosarote Wolken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Rosarote Wolken




Rosarote Wolken
Розовые облака
Am Anfang war die Liebe
Вначале была любовь,
Wie ein zärtlicher Roman,
Как нежный роман,
Wie oft fing so ein Morgen schon
Как часто начиналось утро
Mit roten Rosen an.
С красных роз.
Ich war der Mittelpunkt in deiner Welt.
Я была центром твоего мира.
Wie oft hast Du das Frühstück,
Как часто ты завтрак
Noch im Bett für mich gemacht,
Мне в постель приносил,
Du hast dir immer wieder
Ты всегда
Was Besondres ausgedacht.
Что-то особенное придумывал.
Zeit zum Leben ist,
Время для жизни это то,
Was uns heut fehlt.
Чего нам сейчас не хватает.
Wo, sag wo
Где же, скажи,
Sind die rosaroten Wolken,
Эти розовые облака,
Wo ist der Traum vom Fliegen
Где мечта о полете
Durch schwerelosen Raum?
Сквозь невесомость?
Wo, sag wo
Где же, скажи,
Sind die rosaroten Wolken
Эти розовые облака
Und wo ist unser riesengroßer Traum?
И где наша огромная мечта?
Kann sein, dass es den Himmel
Может быть, рая
Auf Erden gar nicht gibt.
На земле и не существует.
Vielleicht war ich doch viel zu lang
Возможно, я слишком долго
In einen Traum verliebt.
Была влюблена в мечту.
Ich will nicht nur vergessen
Я хочу не просто забыть
Und verzeihn.
И простить.
Ich sitz in meinem Zimmer
Я сижу в своей комнате
Und trinke zu viel Wein
И пью слишком много вина,
Und meine Augen sagen:
И мои глаза говорят:
Du, ich möchte glücklich sein,
Ты знаешь, я хочу быть счастливой,
Ich bin in deinen Armen oft allein.
Я часто одинока в твоих объятиях.
Wo, sag wo
Где же, скажи,
Sind die rosaroten Wolken,
Эти розовые облака,
Wo ist der Traum vom Fliegen
Где мечта о полете
Durch schwerelosen Raum?
Сквозь невесомость?
Wo, sag wo
Где же, скажи,
Sind die rosaroten Wolken
Эти розовые облака
Und wo ist unser riesengroßer Traum?
И где наша огромная мечта?
Komm und lass uns diesen Weg
Давай пройдем этот путь
Noch mal zusammen gehn,
Еще раз вместе,
Ich will ein Leben lang
Я хочу всю жизнь
Dich lieben und verstehn
Любить и понимать тебя
Und auf rosaroten Wolken mit dir gehn.
И идти с тобой по розовым облакам.
Wo, wo
Где же,
Sind die rosaroten Wolken,
Эти розовые облака,
Wo ist der Traum vom Fliegen
Где мечта о полете
Durch schwerelosen Raum?
Сквозь невесомость?
Wo, sag wo
Где же, скажи,
Sind die rosaroten Wolken
Эти розовые облака
Und wo ist unser riesengroßer Traum?
И где наша огромная мечта?
Wo ist unser riesengroßer Traum?
Где наша огромная мечта?





Writer(s): Jean Frankfurter, Irma Holder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.