Stefanie Hertel - Wir liebten uns einen Sommer lang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefanie Hertel - Wir liebten uns einen Sommer lang




Wir liebten uns einen Sommer lang
We Loved Each Other for One Summer
Wir sahn uns an, die Zeit stand still,
We gazed upon each other, time stood still,
Wie ein Moment, der nicht enden will.
Like a moment that refused to end.
Liebe pur unterm Sternenzelt,
Love pure beneath the starry sky,
In dieser schönsten Sommernacht der Welt.
On the world's most beautiful summer night.
Und dieser Traum geht nie vorbei,
And this dream never fades away,
Er lebt heut noch in uns zweien.
It lives on within us, to this day.
Denk zurück, wie das Glück begann,
Recall how our joy began,
Wir liebten uns einen Sommer lang.
We loved each other for one summer.
In einem Meer voll Zärtlichkeit,
In a sea of tenderness,
Schworn wir uns die Ewigkeit,
We swore our love for all eternity,
Und tief im Herz war uns beiden klar,
And deep in our hearts, we both knew,
Heut wird für uns dieses Märchen wahr.
Today, this fairy tale would come true.
Und dieser Traum geht nie vorbei,
And this dream never fades away,
Er lebt heut noch in uns zweien.
It lives on within us, to this day.
Denk zurück, wie das Glück begann,
Recall how our joy began,
Wir liebten uns einen Sommer lang.
We loved each other for one summer.
Es war viel mehr als nur Spiel,
It was much more than just a mere fling,
Denn in uns war so ein Gefühl,
For within us was a feeling,
Das wie Musik in den Herzen klang,
That resonated like music in our hearts,
Wir liebten uns einen Sommer lang.
We loved each other for one summer.
Und dieser Traum geht nie vorbei,
And this dream never fades away,
Er lebt heut noch in uns zweien.
It lives on within us, to this day.
Denk zurück, wie das Glück begann,
Recall how our joy began,
Wir liebten uns einen Sommer lang.
We loved each other for one summer.
Wir liebten uns einen Sommer lang.
We loved each other for one summer.





Writer(s): Dp, Hermann Weindorf, Gaby Wessely, Peter Wessely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.