Paroles et traduction Stefano Bollani feat. Caetano Veloso - La Nebbia A Napoli
La Nebbia A Napoli
La Nebbia A Napoli
È
per
te
che
ho
rubato
la
nebbia
a
Napoli
For
you,
I
stole
the
fog
from
Naples
Che
ho
portato
via
il
ghiaccio
ai
tropici
That
I
took
away
the
ice
from
the
tropics
Per
posarlo
di
fronte
al
tuo
sorriso
To
place
it
in
front
of
your
smile
E
tu
lo
sai
And
you
know
it
Che
è
per
te
se
il
deserto
è
ormai
senza
alberi
That
it's
for
you
if
the
desert
is
now
without
trees
Se
non
scende
più
neve
in
Africa
If
it
never
snows
in
Africa
again
L′ho
posata
di
fronte
al
tuo
sorriso
I
placed
it
in
front
of
your
smile
E
tu
lo
sai
And
you
know
it
Che
ti
parlo
e
ti
riempio
That
I
speak
to
you
and
fill
you
Le
orecchie,
la
testa,
lo
stomaco,
il
cuore
Your
ears,
your
head,
your
stomach,
your
heart
Di
parole
che
un'altra
potrebbe
scambiare
per
frottole
With
words
that
another
might
mistake
for
tales
Io
invece
so
che
tu
capirai
e
poi
mi
ribacerai
Instead,
I
know
you
will
understand
and
then
you
will
kiss
me
again
È
per
te
che
ho
rubato
la
nebbia
a
Napoli
For
you,
I
stole
the
fog
from
Naples
Che
ho
portato
via
il
ghiaccio
ai
tropici
That
I
took
away
the
ice
from
the
tropics
Per
posarlo
di
fronte
al
tuo
sorriso
To
place
it
in
front
of
your
smile
E
tu
lo
sai
And
you
know
it
Che
è
per
te
se
il
deserto
è
ormai
senza
alberi
That
it's
for
you
if
the
desert
is
now
without
trees
Se
non
scende
più
neve
in
Africa
If
it
never
snows
in
Africa
again
L′ho
posata
di
fronte
al
tuo
sorriso
I
placed
it
in
front
of
your
smile
E
tu
lo
sai
And
you
know
it
Che
ti
parlo
e
ti
rempio
That
I
speak
to
you
and
fill
you
Le
orecchie,
la
testa,
lo
stomaco,
il
cuore
Your
ears,
your
head,
your
stomach,
your
heart
Di
parole
che
un'altra
potrebbe
scambiare
per
frattole
With
words
that
another
might
mistake
for
tales
Io
invece
so
che
tu
capirai
e
poi
mi
ribacerai
Instead,
I
know
you
will
understand
and
then
you
will
kiss
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Que Bom
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.