Paroles et traduction Stefano Centomo - Bivio - ORIGINAL VERSION
Bivio - ORIGINAL VERSION
Перекресток - ОРИГИНАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Attimi
forse
dispersi
Мгновения,
возможно,
потерянные,
0 Paralleli
al
mio
vivere
qui,
Параллельные
моей
жизни
здесь,
Sono
i
momenti
che
non
ho
vissuto
Это
моменты,
которые
я
не
прожил,
Ne
ho
visti
altri
passare
da
qui...
Я
видел,
как
другие
проходят
мимо...
Le
sue
mani
no
non
ho
avuto
mai
Твоих
рук
я
так
и
не
держал,
Per
un
bivio
che
mi
ha
portato
a
lei
Из-за
перекрестка,
который
привел
меня
к
тебе.
Vita
facile
non
ho
avuto
mai
Легкой
жизни
у
меня
никогда
не
было,
Perché
ho
scelto
di
restare
dentro
ai
guai
Потому
что
я
решил
остаться
в
беде.
Nei
miei
sogni
no,
non
c'è
stata
mai
В
моих
снах
тебя
никогда
не
было,
L'illusione
che
fosse
facile
Иллюзии,
что
будет
легко.
Perché
la
direzione
utile
non
è
sempre
la
più
semplice
che
tu
puoi
Потому
что
верное
направление
не
всегда
самое
простое,
которое
ты
можешь
Cosi
ti
ho
perso
e
forse
ho
perso
anche
me
Так
я
потерял
тебя,
и,
возможно,
потерял
себя,
Viaggiando
dentro
questo
silenzio
che
sai
com'è
Путешествуя
в
этой
тишине,
которую
ты
знаешь.
A
volte
un
brivido
o
una
poesia
non
c'è
Иногда
дрожь
или
стихотворение
не
помогают,
Cosi
ti
ho
perso
e
in
fondo
ho
perso
anche
me
Так
я
потерял
тебя,
и,
в
конце
концов,
потерял
себя.
Ogni
momento
c'è
stato
un
bivio
da
scegliere
В
каждый
момент
был
перекресток,
Destino
che
mi
ha
portato
via
da
te...
Судьба,
которая
унесла
меня
от
тебя...
Sguardi
su
istanti
sospesi
Взгляды
на
застывшие
мгновения,
Come
le
foglie
cadute
fin
qui
Cosa
sarebbe
ora
questa
mia
vita
Как
опавшие
листья
здесь.
Какой
была
бы
сейчас
моя
жизнь,
Se
avessi
scelto
cosi
e
non
cosi
Если
бы
я
выбрал
так,
а
не
иначе?
L'inquietudine
il
caffè
alle
6
Беспокойство,
кофе
в
6 утра,
Fermo-immagine
non
di
un'altra
lei
Стоп-кадр
не
с
другой,
Sogni
in
polvere
da
riprendere
Сны
в
пыли,
которые
нужно
собрать,
Se
quello
è
il
tuo
nemico
questo
è
complice
Если
то
твой
враг,
то
это
— сообщник.
Ma
corri
immobile
tra
le
rapide
Но
ты
бежишь
неподвижно
среди
порогов,
Poi
ti
accorgi
che
non
è
stato
inutile
Потом
понимаешь,
что
это
было
не
напрасно
—
Pensare
di
vivere
cosi
Думать
о
такой
жизни.
Del
resto
è
sempre
un
bivio
che
ci
porta
fino
a
qui
Si
В
конце
концов,
это
всегда
перекресток,
который
приводит
нас
сюда.
Cosi
ti
ho
perso
e
forse
ho
perso
anche
me
Так
я
потерял
тебя,
и,
возможно,
потерял
себя,
Viaggiando
dentro
questo
silenzio
che
sai
com'è
Путешествуя
в
этой
тишине,
которую
ты
знаешь.
A
volte
un
brivido
o
una
poesia
non
c'è
Иногда
дрожь
или
стихотворение
не
помогают,
Cosi
ti
ho
perso
e
in
fondo
ho
perso
anche
me
Так
я
потерял
тебя,
и,
в
конце
концов,
потерял
себя.
Ogni
momento
c'è
stato
un
bivio
da
scegliere
В
каждый
момент
был
перекресток,
Destino
che
mi
ha
portato
via
da
te...
Судьба,
которая
унесла
меня
от
тебя...
Perché...
Perché...
Почему...
Почему...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefano centomo, m. titi
Album
Bivio
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.