Stefano Centomo - Respirandoti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefano Centomo - Respirandoti




Respirandoti
Respirandoti
Se cammino su un'ombra mi sembra la tua io confondo le mani stringendole qui dicevo
If I walk on a shadow it looks like yours, I get confused when I squeeze my hands together here, I used to say,
Rimani
Stay here,
Sui tuoi passi segreti rubavo i vestiti
I stole your clothes on your secret journeys,
Seguendo i tuoi occhi smarriti qualcosa di vero
Following your lost eyes, you were showing something real.
Mostravi
You showed it,
Qui l'autunno dipinge le foglie di un altro colore
Here autumn paints the leaves in another color,
Come stai, che tempo c'è fuori
How are you, what's the weather like outside?
Mentre perdo i miei giorni così
While I'm losing my days like this,
Io mi vesto di un gesto che hai lasciato qui
I dress myself with a gesture that you left here.
Ti seguivo ferito e per te già rapivo le stelle e i capelli leggeri che liberi al vento lasciavi
I followed you wounded, and for you, I already stole the stars and the free and light hair that you left in the wind.
Nelle tasche le poche certezze scoprivo tra queste le tue debolezze qualcosa di vero mostravi
In my pockets, I discovered the few certainties, among them your weaknesses, you showed something true,
Qui la terra si veste di nuovo e mi allaga i pensieri
Here the earth dresses in a new way and fills my thoughts,
E cosa fai... mi lasci li... speri
And what are you doing, why are you leaving me here alone, do you just hope,
Mentre tutto mi parla di te
While everything is talking about you to me,
E sempre dentro me rivive il tuo riflesso ancora
And your reflection still lives on in me.
Respirandoti
Breathing you,
Con un fremito il vento d'autunno accarezza i pensieri
With a trembling, the autumn wind caresses my thoughts,
Cercandoti qui tra la polvere e il poco che ho
Searching for you here among the dust and the little I have,
Respirandoti
Breathing you,
I momenti sbiaditi o smarriti non sono leggeri
The faded and lost moments are not light,
Rimango così
I'll stay like this,
E mi vesto di un gesto che hai lasciato qui
And I'll dress myself with a gesture that you left here.
Io piegato, stordito, sdraiato, sconfitto, deriso da te all'improvviso che con un sorriso giocavi
I'm bent, dizzy, lying down, defeated, mocked by you, suddenly you were playing with a smile
Nelle sere di cose non dette di frasi spezzate parole sfiorate che sulle mie labbra posavi
In the evenings of unspoken things, of broken sentences, of brushed words that you laid on my lips
Con l'inverno la neve confonde col bianco i colori
With winter, the snow confuses the colors with white,
E cosa fai... se non ci vai... fuori
And what will you do if you don't go outside,
Un respiro che annebbia tra i vetri gli sguardi tuoi
A breath that fogs up your looks through the windows,
Con chi stai adesso, mentre perdo i miei giorni così
Who are you with now, while I'm losing my days like this,
Se non ti cerco si è solo per l'orgoglio ancora
It's only pride that's stopping me from looking for you.
Respirandoti
Breathing you,
Con un fremito il vento d'autunno accarezza i pensieri
With a trembling, the autumn wind caresses my thoughts,
Cercandoti qui tra la polvere e il poco che ho
Searching for you here among the dust and the little I have,
Respirandoti
Breathing you,
I momenti sbiaditi o smarriti non sono leggeri
The faded and lost moments are not light,
Rimango così
I'll stay like this,
E mi vesto di un gesto che hai lasciato qui...
And I'll dress myself with a gesture that you left here.





Writer(s): Aiello Carlo, Giorgi Michele, Gallo, Roberto Salsotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.