Paroles et traduction Stefano Syzer Germanotta - DUE VITE + RAP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DUE VITE + RAP
ДВЕ ЖИЗНИ + РЭП
Siamo
i
soli
svegli
in
tutto
l'universo
Мы
одни
бодрствуем
во
всей
вселенной,
E
non
conosco
ancora
bene
il
tuo
deserto
И
я
еще
не
очень
хорошо
знаю
твою
пустыню.
Forse
è
in
un
posto
del
mio
cuore
dove
il
sole
è
sempre
spento
Может
быть,
она
где-то
в
моем
сердце,
где
солнце
всегда
погашено,
Dove
a
volte
ti
perdo,
ma
se
voglio
ti
prendo
Где
иногда
я
тебя
теряю,
но
если
захочу,
то
найду.
Siamo
fermi
in
un
tempo
così
che
solleva
le
strade
Мы
застыли
во
времени,
которое
поднимает
дороги,
Con
il
cielo
ad
un
passo
da
qui,
siamo
i
mostri
e
le
fate
С
небом
в
шаге
отсюда,
мы
- монстры
и
феи.
Dovrei
telefonarti,
dirti
le
cose
che
sento
Я
должен
позвонить
тебе,
рассказать
о
том,
что
чувствую,
Ma
ho
finito
le
scuse
e
non
ho
più
difese
Но
у
меня
закончились
отговорки,
и
у
меня
больше
нет
защиты.
Siamo
un
libro
sul
pavimento
in
una
casa
vuota
chе
sembra
la
nostra
Мы
- книга
на
полу
в
пустом
доме,
который
похож
на
наш,
Il
caffè
col
limone
contro
l'hangover,
sеmbri
una
foto
mossa
Кофе
с
лимоном
от
похмелья,
ты
выглядишь
как
смазанное
фото.
E
ci
siamo
fottuti
ancora
una
notte
fuori
un
locale
И
мы
снова
трахались
ночью
у
клуба,
Se
questa
è
l'ultima
canzone
e
poi
la
luna
esploderà
Если
это
последняя
песня,
а
потом
луна
взорвется,
Sarò
lì
a
dirti
che
sbagli,
ti
sbagli
e,
lo
sai
Я
буду
рядом,
чтобы
сказать
тебе,
что
ты
ошибаешься,
ошибаешься,
и
ты
это
знаешь.
Qui
non
arriva
la
musica
Сюда
не
доносится
музыка,
E
tu
non
dormi
А
ты
не
спишь.
E
dove
sarai?
Dove
vai
quando
la
vita
poi
esagera?
И
где
ты
будешь?
Куда
ты
уходишь,
когда
жизнь
выходит
за
рамки?
Tutte
le
corse
e
gli
schiaffi,
gli
sbagli
che
fai
quando
qualcosa
ti
agita
Вся
эта
беготня,
пощечины,
ошибки,
которые
ты
совершаешь,
когда
что-то
тебя
задевает.
Tanto
lo
so
che
tu
non
dormi,
dormi,
dormi,
dormi,
dormi
mai
Ведь
я
знаю,
что
ты
не
спишь,
не
спишь,
не
спишь,
не
спишь
никогда.
Che
giri
fanno
due
vite
Какие
повороты
делают
две
жизни.
Ehi,
che
giri
fanno
non
lo
so,
però
Эй,
какие
повороты
они
делают,
я
не
знаю,
но
So
solo
che
ti
aspetterò
Я
знаю
только,
что
буду
ждать
тебя
In
questa
confusione
ti
riconoscerò
В
этой
неразберихе
я
узнаю
тебя,
Perché,
in
fondo
Потому
что,
в
конце
концов,
Mi
davi
forza
quando
stavo
giù
Ты
давала
мне
силы,
когда
мне
было
плохо,
E
anche
se
un
giorno
non
ci
sarai
più
И
даже
если
однажды
тебя
не
станет,
Io
saprò
dove
ho
messo
il
cuore
Я
буду
знать,
где
мое
сердце.
Cercandoti
tra
le
persone
Ища
тебя
среди
людей.
Perché
non
smetterà
di
fare
male,
ti
cercherò
uguale
Потому
что
боль
не
перестанет
мучить,
я
буду
искать
тебя
так
же,
E
se
l'amore
fa
dei
giri
immensi
per
poi
ritornare
И
если
любовь
делает
огромные
круги,
чтобы
потом
вернуться,
Ti
saprò
aspettare
senza
aspettative
Я
буду
ждать
тебя
без
ожиданий.
Come
fuori
da
un
locale
ci
siamo
fottuti
e
menomale
Как
у
клуба
мы
трахались,
и
слава
богу.
Non
ti
ho
mai
detto
quanto
eri
unica
Я
никогда
не
говорил
тебе,
насколько
ты
уникальна.
Ti
chiedo
scusa,
spero
basterà,
non
lo
so,
ma
Прости
меня,
надеюсь,
этого
будет
достаточно,
не
знаю,
но...
Se
questa
è
l'ultima
canzone
Если
это
последняя
песня,
Sarò
lì
a
dirti
che
sbagli,
ti
sbagli
e,
lo
sai
Я
буду
рядом,
чтобы
сказать
тебе,
что
ты
ошибаешься,
ошибаешься,
и
ты
это
знаешь.
Qui
non
arriva
la
musica
Сюда
не
доносится
музыка.
Tanto
lo
so
che
tu
non
dormi,
dormi,
dormi,
dormi,
dormi
mai
Ведь
я
знаю,
что
ты
не
спишь,
не
спишь,
не
спишь,
не
спишь
никогда.
Che
giri
fanno
due
vite
Какие
повороты
делают
две
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Mengoni, Davide Simonetta, Davide Petrella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.