Stefano Vieni - 12:23 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefano Vieni - 12:23




12:23
12:23
Sin darme cuenta me atrapó,
Незаметно для себя попался в её сети,
Yo que juraba ser tan racional
Я, клявшийся быть таким рациональным,
Tan intelectual,
Таким интеллектуальным,
Un golpe bajo al corazon...
Удар ниже пояса, прямо в сердце...
Fui vulnerable y ella tan fugas,
Я был уязвим, а она так мимолетна,
Fui un suspiro más...
Я был всего лишь еще одним вздохом...
A las tres con veinte seis duele más que ayer hay hay hay hay
В три двадцать шесть больнее, чем вчера, эй, эй, эй, эй
A las seis con veinte tres mi alma está al reves,
В шесть двадцать три моя душа наизнанку,
Pa' las diez ya no soy nada,
К десяти я уже ничто,
Mientanme un poquito, digan que me quiere,
Солгайте мне немного, скажите, что она любит меня,
Que me duele el alma y hasta el viento hiere si la
Что мне больно до глубины души, и даже ветер ранит, если вы её
Ven díganle que cuando me besó todo mi mundo revolvió.
Увидите, скажите ей, что когда она меня поцеловала, весь мой мир перевернулся.
Astutamente me incendio yo que era experto en no dejarme amar y en
Она хитроумно меня сожгла, я, который был экспертом в том, чтобы не влюбляться и
Dicimular a la diez con veintiseis pesa mas que ayer hay hay hay hay
Притворяться, в десять двадцать шесть тяжелее, чем вчера, эй, эй, эй, эй
Hay a las once veintitres mi suelo está al revés pa' las seis ya no
Эй, в одиннадцать двадцать три моя земля перевернулась, к шести уже нет
Hay palabras, mientanme un poquito dígan qué me quiere que me duele
Слов, солгите мне немного, скажите, что она любит меня, что мне больно до
El alma y hasta el viento hiere si la ven
Глубины души, и даже ветер ранит, если вы её увидите,
Diganle que cuando me beso todo mi mundo revolvio...
Скажите ей, что когда она меня поцеловала, весь мой мир перевернулся...
A las diez con veintiseis pesa más que ayer hay hay hay hay
В десять двадцать шесть тяжелее, чем вчера, эй, эй, эй, эй
Mientanme un poquito digan que me quiere que me duele el alma y hasta
Солгайте мне немного, скажите, что она любит меня, что мне больно до глубины души, и даже
El viento si la ven díganle que
Ветер ранит, если вы её увидите, скажите ей, что
Cuando me beso todo mi mundo revolvio...
Когда она меня поцеловала, весь мой мир перевернулся...
Son las doce veintitres ya perdí la fe.
Двенадцать двадцать три, я потерял веру.





Writer(s): Giuseppe Stefano Vieni Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.