Stefanos Korkolis feat. Konstantina - Stous Pente Anemous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefanos Korkolis feat. Konstantina - Stous Pente Anemous




Stous Pente Anemous
Scattered by the Five Winds
Με σκόρπισες ξανά στους πέντε ανέμους
You scattered me again to the five winds
για μια φορά ακόμη με εκδικείσαι
Once again, you seek revenge on me
να είσαι εδώ και όμως να μην είσαι
To be here and yet not be here
κι ενώ πως δε θα φύγεις προσποιείσαι να
And while you pretend you won't leave
γίνεσαι άνεμος κι εσύ.
You become the wind yourself.
Με σκόρπισες ξανά στους πέντε ανέμους
You scattered me again to the five winds
για μια φορά ακόμα με παιδεύεις
Once again, you torment me
μ' ένα τίποτα με συντροφεύεις
With nothing, you keep me company
κι από το τίποτα τα πάντα κλέβεις και
And from nothing, you steal everything
γίνεσαι άνεμος κι εσύ.
And you become the wind yourself.
Κι εγώ σαν άνεμος θα φύγω θα χαθώ
And I, like the wind, will leave and be lost
κι όπως θα φεύγω φως μου, θα σε ονειρευτώ
And as I leave, my love, I will dream of you
να μ' αγκαλιάζεις κι εγώ να προσπαθώ
You embrace me, and I try
για μια φορά να σ' αρνηθώ.
To deny you for once.
Θα σ' αρνηθώ
I will deny you
Κι εγώ σαν άνεμος θα φύγω θα χαθώ
And I, like the wind, will leave and vanish
κι όπως θα φεύγω φως μου, θα ερωτευτώ
And as I leave, my love, I will fall in love
τους πέντε άνεμους. Μ' αυτούς θα ξεχαστώ
With the five winds. With them, I will forget
και δε θα ξαναρθώ
And I will never return
Με σκόρπισες ξανά στους πέντε ανέμους
You scattered me again to the five winds
τα χρόνια μου μαζί τους να ξοδεύω.
To spend my years with them.
Αγκάλιασα κι εγώ τους πέντε ανέμους
I, too, embraced the five winds
κι απ' ό, τι σε θυμίζει δραπετεύω και
And from all that reminds me of you, I escape
γίνομαι άνεμος κι εγώ.
And I become the wind myself.
Με σκόρπισες ξανά στους πέντε ανέμους
You scattered me again to the five winds
και τώρα πια μ' αυτούς θα ταξιδεύω.
And now I will travel with them.
Λάτρεψα κι εγώ τους πέντε ανέμους
I, too, have come to love the five winds
τις νύχτες τους φιλώ και τους χαϊδεύω και
At night, I kiss and caress them
γίνομαι άνεμος κι εγώ.
And I become the wind myself.





Writer(s): Stefanos Korkolis, Ifigeneia Giannopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.