Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στη
μικρή
πλατεία
γίνεται
ληστεία
Auf
dem
kleinen
Platz
geschieht
ein
Raub
Και
τα
μάτια
σου
τα
μπλέ
ληστεύουν
την
καρδιά
μου
Und
deine
blauen
Augen
rauben
mein
Herz
Χάνομαι
μαζί
σου
κ'
είναι
το
κορμί
σου
Ich
verliere
mich
mit
dir
und
dein
Körper
ist
Κυριακή
γεμάτη
χρώματα
Ein
Sonntag
voller
Farben
Λούνα
πάρκ
ο
δρόμος
και
ο
ταχυδρόμος
Die
Straße
ein
Luna
Park
und
der
Postbote
Φέρνει
κόκκινα
φιλιά
στα
πρώτα
γράμματα
μου
Bringt
rote
Küsse
in
meinen
ersten
Briefen
Κάπου
μιά
λατέρνα
παίζει
μ'
ενα
κέρμα
Irgendwo
spielt
eine
Drehorgel
mit
einer
Münze
Όλα
τα
τραγούδια
του
έρωτα
Alle
Lieder
der
Liebe
Ααααχ
βρε
καρδούλα
μου,
αχ
βροχούλα
μου
Aaaach,
mein
Herzchen,
ach
mein
kleiner
Regenschauer
Στην
αγκαλιά
σου
θέλω
να
χαθώ
In
deinen
Armen
will
ich
mich
verlieren
Μίλα
μου,
γέλα
μου,
χαμογέλα
μου
Sprich
zu
mir,
lache
für
mich,
lächle
mich
an
Μαζί
σου
στ'όνειρο
να
ξεχαστώ
Mit
dir
im
Traum
will
ich
mich
vergessen
Αααχ
βρε
καρδούλα
μου,
αχ
βροχούλα
μου
Aaaach,
mein
Herzchen,
ach
mein
kleiner
Regenschauer
Στην
αγκαλιά
σου
θέλω
να
χαθώ
In
deinen
Armen
will
ich
mich
verlieren
Μίλα
μου,
γέλα
μου,
χαμογέλα
μου
Sprich
zu
mir,
lache
für
mich,
lächle
mich
an
Μαζί
σου
στ'όνειρο
να
ξεχαστώ
Mit
dir
im
Traum
will
ich
mich
vergessen
Το
καλοκαιράκι,
σαν
το
αλητάκι
Der
kleine
Sommer,
wie
der
kleine
Strolch
Μπήκε
πάλι
στα
κλεφτά
και
τρέχει
με
μανία
Kam
wieder
heimlich
und
rennt
wie
verrückt
Τ'όνειρο
φλερτάρει
το
τρελό
φεγγάρι
Der
Traum
flirtet
mit
dem
verrückten
Mond
Και
η
νύχτα
στάζει
μάλαμα
Und
die
Nacht
träufelt
Gold
Μόνο
μ'ένα
βλέμμα
σβήνεις
κάθε
ψέμα
Nur
mit
einem
Blick
löschst
du
jede
Lüge
aus
Κι
όλα
μοιάζουν
μαγικά
σαν
μιά
φωτογραφία
Und
alles
scheint
magisch
wie
eine
Fotografie
Ταιριαστά
ζευγάρια,
ζήλιες
και
φεγγάρια
Passende
Paare,
Eifersucht
und
Mondschein
Βόλτες,
έρωτες
και
μάλωμα
Spaziergänge,
Lieben
und
Streit
Ααααχ
βρε
καρδούλα
μου,
αχ
βροχούλα
μου
Aaaach,
mein
Herzchen,
ach
mein
kleiner
Regenschauer
Στην
αγκαλιά
σου
θέλω
να
χαθώ
In
deinen
Armen
will
ich
mich
verlieren
Μίλα
μου,
γέλα
μου,
χαμογέλα
μου
Sprich
zu
mir,
lache
für
mich,
lächle
mich
an
Μαζί
σου
στ'όνειρο
να
ξεχαστώ
Mit
dir
im
Traum
will
ich
mich
vergessen
Αααχ
βρε
καρδούλα
μου,
αχ
βροχούλα
μου
Aaaach,
mein
Herzchen,
ach
mein
kleiner
Regenschauer
Στην
αγκαλιά
σου
θέλω
να
χαθώ
In
deinen
Armen
will
ich
mich
verlieren
Μίλα
μου,
γέλα
μου,
χαμογέλα
μου
Sprich
zu
mir,
lache
für
mich,
lächle
mich
an
Μαζί
σου
στ'όνειρο
να
ξεχαστώ
Mit
dir
im
Traum
will
ich
mich
vergessen
Ααααχ
βρε
καρδούλα
μου,
αχ
βροχούλα
μου
Aaaach,
mein
Herzchen,
ach
mein
kleiner
Regenschauer
Στην
αγκαλιά
σου
θέλω
να
χαθώ
In
deinen
Armen
will
ich
mich
verlieren
Μίλα
μου,
γέλα
μου,
χαμογέλα
μου
Sprich
zu
mir,
lache
für
mich,
lächle
mich
an
Μαζί
σου
στ'όνειρο
να
ξεχαστώ
Mit
dir
im
Traum
will
ich
mich
vergessen
Αααχ
βρε
καρδούλα
μου,
αχ
βροχούλα
μου
Aaaach,
mein
Herzchen,
ach
mein
kleiner
Regenschauer
Στην
αγκαλιά
σου
θέλω
να
χαθώ
In
deinen
Armen
will
ich
mich
verlieren
Μίλα
μου,
γέλα
μου,
χαμογέλα
μου
Sprich
zu
mir,
lache
für
mich,
lächle
mich
an
Μαζί
σου
στ'όνειρο
να
ξεχαστώ.
Mit
dir
im
Traum
will
ich
mich
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Falaras Panos Panagioti, Korkolis Stefanos, Konstandinidis Vagelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.