Stefanos Korkolis - Laterna - traduction des paroles en allemand

Laterna - Stefanos Korkolistraduction en allemand




Laterna
Drehorgel
Στη μικρή πλατεία γίνεται ληστεία
Auf dem kleinen Platz geschieht ein Raub
Και τα μάτια σου τα μπλέ ληστεύουν την καρδιά μου
Und deine blauen Augen rauben mein Herz
Χάνομαι μαζί σου κ' είναι το κορμί σου
Ich verliere mich mit dir und dein Körper ist
Κυριακή γεμάτη χρώματα
Ein Sonntag voller Farben
Λούνα πάρκ ο δρόμος και ο ταχυδρόμος
Die Straße ein Luna Park und der Postbote
Φέρνει κόκκινα φιλιά στα πρώτα γράμματα μου
Bringt rote Küsse in meinen ersten Briefen
Κάπου μιά λατέρνα παίζει μ' ενα κέρμα
Irgendwo spielt eine Drehorgel mit einer Münze
Όλα τα τραγούδια του έρωτα
Alle Lieder der Liebe
Ααααχ βρε καρδούλα μου, αχ βροχούλα μου
Aaaach, mein Herzchen, ach mein kleiner Regenschauer
Στην αγκαλιά σου θέλω να χαθώ
In deinen Armen will ich mich verlieren
Μίλα μου, γέλα μου, χαμογέλα μου
Sprich zu mir, lache für mich, lächle mich an
Μαζί σου στ'όνειρο να ξεχαστώ
Mit dir im Traum will ich mich vergessen
Αααχ βρε καρδούλα μου, αχ βροχούλα μου
Aaaach, mein Herzchen, ach mein kleiner Regenschauer
Στην αγκαλιά σου θέλω να χαθώ
In deinen Armen will ich mich verlieren
Μίλα μου, γέλα μου, χαμογέλα μου
Sprich zu mir, lache für mich, lächle mich an
Μαζί σου στ'όνειρο να ξεχαστώ
Mit dir im Traum will ich mich vergessen
Το καλοκαιράκι, σαν το αλητάκι
Der kleine Sommer, wie der kleine Strolch
Μπήκε πάλι στα κλεφτά και τρέχει με μανία
Kam wieder heimlich und rennt wie verrückt
Τ'όνειρο φλερτάρει το τρελό φεγγάρι
Der Traum flirtet mit dem verrückten Mond
Και η νύχτα στάζει μάλαμα
Und die Nacht träufelt Gold
Μόνο μ'ένα βλέμμα σβήνεις κάθε ψέμα
Nur mit einem Blick löschst du jede Lüge aus
Κι όλα μοιάζουν μαγικά σαν μιά φωτογραφία
Und alles scheint magisch wie eine Fotografie
Ταιριαστά ζευγάρια, ζήλιες και φεγγάρια
Passende Paare, Eifersucht und Mondschein
Βόλτες, έρωτες και μάλωμα
Spaziergänge, Lieben und Streit
Ααααχ βρε καρδούλα μου, αχ βροχούλα μου
Aaaach, mein Herzchen, ach mein kleiner Regenschauer
Στην αγκαλιά σου θέλω να χαθώ
In deinen Armen will ich mich verlieren
Μίλα μου, γέλα μου, χαμογέλα μου
Sprich zu mir, lache für mich, lächle mich an
Μαζί σου στ'όνειρο να ξεχαστώ
Mit dir im Traum will ich mich vergessen
Αααχ βρε καρδούλα μου, αχ βροχούλα μου
Aaaach, mein Herzchen, ach mein kleiner Regenschauer
Στην αγκαλιά σου θέλω να χαθώ
In deinen Armen will ich mich verlieren
Μίλα μου, γέλα μου, χαμογέλα μου
Sprich zu mir, lache für mich, lächle mich an
Μαζί σου στ'όνειρο να ξεχαστώ
Mit dir im Traum will ich mich vergessen
Ααααχ βρε καρδούλα μου, αχ βροχούλα μου
Aaaach, mein Herzchen, ach mein kleiner Regenschauer
Στην αγκαλιά σου θέλω να χαθώ
In deinen Armen will ich mich verlieren
Μίλα μου, γέλα μου, χαμογέλα μου
Sprich zu mir, lache für mich, lächle mich an
Μαζί σου στ'όνειρο να ξεχαστώ
Mit dir im Traum will ich mich vergessen
Αααχ βρε καρδούλα μου, αχ βροχούλα μου
Aaaach, mein Herzchen, ach mein kleiner Regenschauer
Στην αγκαλιά σου θέλω να χαθώ
In deinen Armen will ich mich verlieren
Μίλα μου, γέλα μου, χαμογέλα μου
Sprich zu mir, lache für mich, lächle mich an
Μαζί σου στ'όνειρο να ξεχαστώ.
Mit dir im Traum will ich mich vergessen.





Writer(s): Falaras Panos Panagioti, Korkolis Stefanos, Konstandinidis Vagelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.